Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
вести учет пореференсно
German translation:
wörtlich: referenzmässig
Added to glossary by
Max Chernov
Apr 9, 2013 07:36
11 yrs ago
Russian term
вести учет пореференсно
Russian to German
Bus/Financial
Law: Contract(s)
Immer noch derselbe Vertrag: Auftraggeber bestellt beim Auftragnehmer die Herstellung von Erzeugnissen, wozu dieser vom Auftraggeber bereitgestelltes Material verwendet. Das Material wird an den Auftragnehmer übergeben, und dann:
Подрядчик обязан вести учет материалов Заказчика пореференсно и предоставлять ежемесячно Заказчику информацию об остатках по требованию Заказчика.
Was soll "пореференсно" hier bedeuten? Ist das noch normales Russisch!?
Подрядчик обязан вести учет материалов Заказчика пореференсно и предоставлять ежемесячно Заказчику информацию об остатках по требованию Заказчика.
Was soll "пореференсно" hier bedeuten? Ist das noch normales Russisch!?
Proposed translations
(German)
4 | referenzmässig | Max Chernov |
3 | vielleicht so: | Sybille Brückner |
2 | mit Zuweisung von Referenznummern | Andrej Lebedew |
1 | nach Referenzmustern | erika rubinstein |
Change log
Apr 14, 2013 08:56: Max Chernov Created KOG entry
Proposed translations
9 mins
Selected
referenzmässig
Ganz normaler englisher Russisch. :)
Zum Beispiel (hier auch auf Deutsch):
Das Konto 2300 steht referenzmäßig in Mein Büro für dein gewünschtes Konto 4980.
Ist das normales Deutsch?
--------------------------------------------------
Note added at 18 мин (2013-04-09 07:54:53 GMT)
--------------------------------------------------
Wieso denn detailliert? Mit Referenzen, gestützt auf Referenzen, mit der Aufteilung auf die Referenzen. So ist's. :)
--------------------------------------------------
Note added at 5 дн (2013-04-14 08:55:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Danke auch; wie beim notariellen Russisch - besser wörtlich, als nicht verständlich. :)
Zum Beispiel (hier auch auf Deutsch):
Das Konto 2300 steht referenzmäßig in Mein Büro für dein gewünschtes Konto 4980.
Ist das normales Deutsch?
--------------------------------------------------
Note added at 18 мин (2013-04-09 07:54:53 GMT)
--------------------------------------------------
Wieso denn detailliert? Mit Referenzen, gestützt auf Referenzen, mit der Aufteilung auf die Referenzen. So ist's. :)
--------------------------------------------------
Note added at 5 дн (2013-04-14 08:55:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Danke auch; wie beim notariellen Russisch - besser wörtlich, als nicht verständlich. :)
Note from asker:
:-))). Ich müsste es jetzt nur noch begreifen. In dem Link geht es um Software, da ist klar, was eine Referenz ist. In dem Vertrag ist weniger klar, wie denn hier Buch geführt werden soll. Viell. einfach "detailliert"? |
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Wie schon im anderen Thread geschrieben: Kunde weigert sich, Antworten zu geben, dann bekommt er eben eine wörtliche Übersetzung. Kann ich auch nichts machen ... Danke."
1 hr
nach Referenzmustern
...
2 hrs
vielleicht so:
Bestand(sliste) im Abgleich mit den vorhandenen Positionen führen
пореференсно habe ich auch noch nicht gehört.
Ich glaube, das Wort Referenz hat hier im Deutschen nichts zu suchen.
пореференсно habe ich auch noch nicht gehört.
Ich glaube, das Wort Referenz hat hier im Deutschen nichts zu suchen.
3 hrs
mit Zuweisung von Referenznummern
Возможно, имеется в виду вот это:
http://www.amett.ru/content/view/122/142/
Различают два вида индивидуального кодирования груза:
смысловое кодирование, когда грузу присваивается индивидуальный р е ф е р е н с н ы й номер, отображающий его характеристики (поставщика, товарную группу, наименование и т. д.) и расположение на стеллажах;
несмысловое кодирование, когда грузу присваивается собственный номер, помогающий различать его среди схожих по внешнему виду.
Вот так еще пишут:-)
http://ekaterinburg.hh.ru/vacancy/4589411
"корректировка форкаста пореференсно, принимая во внимание стоки, историю продаж, сезонность и т.д."
Deutschsprachige Beispiele:
http://help.sap.com/saphelp_nw73ehp1/helpdata/de/81/882b019e...
•Bestimmte Informationen über Sonderbestandsmengen wie Chargen, Konsignationsbestand, Kundenauftrags- oder Projektbestand werden nicht bereitgestellt. Ebenso wenig Details wie Ursprungsland, Bestandsidentifikationsnummer, Referenznummer von Qualitätsprüfbelegen oder Lieferreferenznummern. Positionen mit multiplen Chargen oder Sonderbestandsmengen des gleichen Produkts auf demselben Platz oder in derselben HU zählen als eine einzelne Bestandsposition.
http://help.sap.com/saphelp_46c/helpdata/de/86/1939516e36d11...
Für den Zwischenbereich, der bei der Entnahme als Nachlagertyp und bei der Aufteilung als Vonlagertyp benutzt wird, eignet sich die Ein- und Auslagerungsstrategie 'R'. Mittels dieser Strategie wird ein dynamischer Lagerplatz gleich Referenznummer auf der Zwischenzone erzeugt.
http://www.amett.ru/content/view/122/142/
Различают два вида индивидуального кодирования груза:
смысловое кодирование, когда грузу присваивается индивидуальный р е ф е р е н с н ы й номер, отображающий его характеристики (поставщика, товарную группу, наименование и т. д.) и расположение на стеллажах;
несмысловое кодирование, когда грузу присваивается собственный номер, помогающий различать его среди схожих по внешнему виду.
Вот так еще пишут:-)
http://ekaterinburg.hh.ru/vacancy/4589411
"корректировка форкаста пореференсно, принимая во внимание стоки, историю продаж, сезонность и т.д."
Deutschsprachige Beispiele:
http://help.sap.com/saphelp_nw73ehp1/helpdata/de/81/882b019e...
•Bestimmte Informationen über Sonderbestandsmengen wie Chargen, Konsignationsbestand, Kundenauftrags- oder Projektbestand werden nicht bereitgestellt. Ebenso wenig Details wie Ursprungsland, Bestandsidentifikationsnummer, Referenznummer von Qualitätsprüfbelegen oder Lieferreferenznummern. Positionen mit multiplen Chargen oder Sonderbestandsmengen des gleichen Produkts auf demselben Platz oder in derselben HU zählen als eine einzelne Bestandsposition.
http://help.sap.com/saphelp_46c/helpdata/de/86/1939516e36d11...
Für den Zwischenbereich, der bei der Entnahme als Nachlagertyp und bei der Aufteilung als Vonlagertyp benutzt wird, eignet sich die Ein- und Auslagerungsstrategie 'R'. Mittels dieser Strategie wird ein dynamischer Lagerplatz gleich Referenznummer auf der Zwischenzone erzeugt.
Discussion
В бухучете используется термин "номенклатурный номер": http://www1.minfin.ru/common/img/uploaded/library/no_date/20...
Возможно, "nach Artikelnummern"?