Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
mit oder ohne Eintritt in bestehende Belastungen
Spanish translation:
con o sin asunción de cargas existentes por parte de los compradores
Added to glossary by
Kornelia Berceo-Schneider
Apr 20, 2013 08:44
11 yrs ago
German term
mit oder ohne Eintritt in bestehende Belastungen
German to Spanish
Other
Law: Contract(s)
De un poder de venta:
- Die Bedingungen des Kaufvertrages, insbesondere den Kaufpreis festlegen.
- Eintragungen und Registervermerke sowie Löschungen derselben im Grundbuch zu beantragen und zu bewilligen.
- Fehlerhafte öffentliche Dokumente zu berichtigen
- Den Kaufpreis in Empfang zu nehmen ***mit oder ohne Eintritt der Erwerber in bestehende Belastungen***. Zahlungsbestätigungen zu erteilen.
Muchas gracias por vuestra ayuda!
- Die Bedingungen des Kaufvertrages, insbesondere den Kaufpreis festlegen.
- Eintragungen und Registervermerke sowie Löschungen derselben im Grundbuch zu beantragen und zu bewilligen.
- Fehlerhafte öffentliche Dokumente zu berichtigen
- Den Kaufpreis in Empfang zu nehmen ***mit oder ohne Eintritt der Erwerber in bestehende Belastungen***. Zahlungsbestätigungen zu erteilen.
Muchas gracias por vuestra ayuda!
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | con o sin asunción de cargas existentes por parte de los compradores | Kornelia Berceo-Schneider |
Change log
Apr 24, 2013 12:12: Kornelia Berceo-Schneider Created KOG entry
Proposed translations
+1
21 mins
Selected
con o sin asunción de cargas existentes por parte de los compradores
Por lo que entiendo se trata de una compraventa inmobiliaria y en concreto, de recibir el precio de compra **con o sin asunción de cargas existentes por parte de los compradores**. O sea, los compradores pueden o no asumir una hipotéca existente.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias!"
Something went wrong...