Apr 24, 2013 13:11
11 yrs ago
French term

dont les bases de données

Non-PRO French to English Other General / Conversation / Greetings / Letters
Elle s’applique à toutes les catégories d’Informations publiques, dont les bases de données, y compris lorsque des droits de propriété intellectuelle de l’administration y sont attachés.

This is from a website, more specifically the selection detailing the legal information concerning a public information licence. I cant make sense of the sentence and think there may be a mistake in there somewhere. At the very least, it's a bit wordy! I have:

"It applies to all categories of public information databases, including when the administration’s intellectual property rights are associated with them."

Is this correct or am I missing something?
Proposed translations (English)
3 +8 including data bases
Change log

Apr 24, 2013 19:07: B D Finch changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): Sheila Wilson, AllegroTrans, B D Finch

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Nikki Scott-Despaigne Apr 24, 2013:
"... and when intellectual property rights belonging to the administration are attached thereto".
This suggestion for the last part might not find favour however it avoids finishing with "them" and is easier on the ear than "associated therewith". Rights are said to "attach" thingymajigs.
Hannah Keet (asker) Apr 24, 2013:
Thanks! Much appreciated
writeaway Apr 24, 2013:
not quite It applies to all categories of public information, including databases, as well as (when) ........ (along with doesn't work since it's followed by lorsque). my bad, didn't really read carefully

Proposed translations

+8
7 mins
Selected

including data bases

I.e. Across all types of public information including databases (even when...)
Note from asker:
Thank you! :)
Peer comment(s):

agree writeaway : but even introduces an element not in the Fr imo. I prefer as well as, it's more neutral.
7 mins
i take your point. I over-interpreted that bit
agree Laura Nagle (X)
11 mins
agree Simon Mac
23 mins
agree philgoddard : Databases, one word.
1 hr
agree Sheila Wilson : with previous comments
1 hr
agree Verginia Ophof
2 hrs
agree AllegroTrans
4 hrs
agree emiledgar
9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search