Glossary entry

Spanish term or phrase:

con toda la tranquilidad del mundo

English translation:

without a second thought

Added to glossary by Kimberlee Thorne
Apr 26, 2013 19:13
11 yrs ago
8 viewers *
Spanish term

con toda la tranquilidad del mundo

Spanish to English Law/Patents Idioms / Maxims / Sayings Document from Spain
Hi fellow linguists!

I'm editing a financial text, talking about an illegal procedure performed at a bank in Spain.

I'd like to look for some other options regarding this phrase that in my opinion, doesn't sound very natural in English:

Context:
La alegación de falsedad era inverosímil porque no es creíble que quien administraba bienes ajenos "subscribiese desimantación bancaria en blanco 'con toda la tranquilidad del mundo",

Current translation:
The allegation that the document in question is a forgery seems implausible because a person who administered the property of other parties cannot be believed to “have signed blank bank documentation ‘with all the calm in the world ’",

Thanks in advance!
Change log

Apr 26, 2013 19:41: AllegroTrans changed "Field (specific)" from "Law (general)" to "Idioms / Maxims / Sayings"

Proposed translations

+6
1 hr
Selected

without a second thought

Another idea. I'm only posting this because none of the other suggestions quite convinces me in this context. I think this would fit well; it means without stopping to think it over, without worrying about the possible consequences. "Tranquilidad" doesn't quite mean calm here, it implies not worrying about you ought to worry about.
Peer comment(s):

agree Christine Walsh
2 hrs
Thanks, Christine :)
agree JohnMcDove : As noted, good point.
6 hrs
Thanks, John :)
agree franglish
10 hrs
Thanks, franglish :)
agree Wendy Streitparth : Yes, this fits best IMO.
11 hrs
Thanks very much, Wendy :)
agree Ana Gutierrez
16 hrs
Thanks, Ana :)
agree Lisa McCarthy : or 'without 'giving it' a second thought'
19 hrs
Thanks, Lisa :) That would be good; either way, I think.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 mins

with a total peace of mind

p
Something went wrong...
+5
5 mins

wiith such abandon_so non-chalantly_so calmly

3 options
Peer comment(s):

agree Christine Walsh : I like the second
3 hrs
Thank you
agree Reed James
4 hrs
Thank you
agree Zilin Cui
5 hrs
Thank you
agree JohnMcDove : As noted, I like "non-chalantly" too.
7 hrs
Thank you
agree Neil Ashby : "with total abandon" says it all - they simply did not care about the consequences.
20 hrs
Thank you
Something went wrong...
6 mins

as if one had all the time in the world (as cool as ice)

I´d say; or simply: "in all calmness"
Something went wrong...
+4
2 mins

without a care in the world

One option!

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2013-04-26 19:20:55 GMT)
--------------------------------------------------

or "with utter/wanton disregard"
Peer comment(s):

agree Janine Libbey
10 mins
Thanks, Janine:)
agree Rosa Paredes : Exactly what came to mind. Saludos.
1 hr
Thanks, Rosa :)
agree Julie Thurston
5 hrs
Thanks, Julie :)
agree JohnMcDove : Yes, the "wanton disregard" connotation is very much there.
7 hrs
Something went wrong...
+1
19 mins

without a moment's worry

as in complete peace of mind!
Peer comment(s):

agree Dr. Mara Huber
17 hrs
Thank you!
Something went wrong...
4 hrs

with such sangfroid

My entry in the sweepstakes....

See: http://www.merriam-webster.com/dictionary/sangfroid
Something went wrong...
7 hrs

with such an utterly insouciant attitude

All the above answers seem pertinent to me.

I like “non-chalant” and the addition “in the world”, as in “the most non-chalant attitude in the world” seems to capture the original spirit, even if slightly literal.

I like the word "insouciance": the quality of being insouciant; lack of care or concern; indifference.

And its many synonyms,
insouciant
NONCHALANT, untroubled, unworried, unruffled, unconcerned, indifferent, blasé, heedless; relaxed, calm, equable, equanimous, serene, composed, easy, carefree, free and easy, happy-go-lucky, light-hearted; informal cool, laid-back.

The Spanish has a clear connotation of irresponsibility, as noted by Charles. And, yes, “without a second thought” definitely captures the idea of not thinking about the outcome of the action.

At any rate, I agree with all the above, and the decision to choose one or another will depend very much on your overall context.

These are other options, some of which may be a bit far-fetched, but I hope give you some inspiration:

The allegation that the document in question is a forgery seems implausible because a person who administered the property of other parties
... cannot be believed to “have signed blank bank documentation ‘with such an utterly insouciant attitude’”,

(The “del mundo” is used as an intensifier, thus, “utter”)

... cannot be believed to “have signed blank bank documentation ‘without any due care and attention at all’”,

... cannot be believed to “have signed blank bank documentation ‘displaying the most insouciant attitude under the Sun (Moon and stars)’”
Something went wrong...
13 hrs

cool as a cucumber

una expresión muy difundida
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search