Glossary entry

English term or phrase:

to see the point

French translation:

je ne vois pas l\'intérêt

Added to glossary by gilbertlu
Apr 28, 2013 08:56
11 yrs ago
English term

to see the point

English to French Other Sports / Fitness / Recreation rugby
Contexte précis: Un passionné de rugby discute de ce sport avec une femme qui estime que ce sport est brutal et dangereux et que ses règles ne sont pas claires.
Cette femme dit: "I can't see the point in rugby" Ensuite, elle développe les arguments cités ci-dessus.

Cette expression donnant lieu à tant de versions nuancées en anglais, j'hésite entre : en quoi ça consiste, quel est le but, à quoi ça sert.
Merci de vos suggestions.
Gilbert

Proposed translations

+7
18 mins
Selected

je ne vois pas l'intérêt

autre possibilite
Note from asker:
Merci encore. En liaison avec l'auteur, avons hésité entre l'intérêt et la finalité.
Peer comment(s):

agree Anne R
1 min
agree Jane F : I was going to suggest exactly the same thing!
4 mins
agree Tony M
12 mins
agree florence metzger
18 mins
agree Alain Boulé
29 mins
agree Cyril B.
36 mins
agree Philippe Maillard
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci infiniment. Avons eu droit à un beau débat. Merci à tous."
8 mins

à quoi ça sert

I don't think there are really so very many nuances; certainly, your first suggestion would only correspoond in certain very narrow circumstances.

But as I don't think there is any major sense of 'finalité' (as would I feel be implied by the use of 'but'?), I think your suggestion 'of à quoi ce sert' comes closest in meaning: she can't see why people bother to play rugby.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2013-04-28 09:07:43 GMT)
--------------------------------------------------

The EN expression conveys the idea of "what's the use of...?" or "what use is...?"
Something went wrong...
+1
40 mins

je ne comprends pas ce sport/ ça me dépasse

Je pensais également à "intérêt" ou "finalité" mais ne peut-on pas poser la question de tout sport? De tout record? Une fois la partie/le match/la compétition terminés, que reste-t-il? À quoi sert le sport? Je ne pense pas que cette femme veuille rentrer dans une discussion philosophique sur les tenants et les aboutissants d'une activité physique collective. Elle n'arrive tout simplement pas à comprendre les règles, la violence, les joueurs qui plongent voluptueusement dans la boue écrasés par les dizaines de kilos des joueurs de l'équipe adverse. Ça la dépasse...
Peer comment(s):

neutral Tony M : But 'not see the point' definitely means 'don't see the reason for having...'; if it meant 'don't understand per se', I think the writer would have been able to use a different expression altogether.
16 mins
Je suis pas sûr de te suivre, Tony. Sur une ligne tu écris " [not]'see the point' definitely means 'don't understand" et 4 mots plus loin, je lis: " if it meant 'don't understand'". Par définition, il 0 intérêt dans cette violence...on est au-delà IMHO
agree Daryo : "ça me dépasse"
6 hrs
Merci Daryo :)
Something went wrong...
6 hrs
English term (edited): I can't see the point in ...

je vois pas le but de l'opération

"I can't see the point in rugby"
=
"Le rugby? Je vois pas le but de l'opération..."

une des nombreuses variantes possibles.

"the point" of doing something = "l'intérêt", mais aussi "l'objectif / le but"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search