Glossary entry

English term or phrase:

Managers coached for 1-1’s

Hungarian translation:

kétszemélyes munkamegbeszélésre felkészített vezetők

Added to glossary by Zoltán Ficsor
May 2, 2013 16:53
11 yrs ago
English term

Managers coached for 1-1’s

English to Hungarian Bus/Financial Human Resources
Mi lehet ez az 1-1? Valaki találkozott már ezzel? A címe: Extensive communications. Ez valami GE kifejezés vagy általánosan használt a HR-nál?

Discussion

Anna Martin May 3, 2013:
Csak kibicként belekotyogok, de nekem a "négyszemközti" szó jobban illene ide. Persze lehet, hogy a szakirodalom ezt így nem használja.
Annamaria Amik May 2, 2013:
One-to-one Én is úgy tudom, hogy ez a beosztottal folytatott személyes, testreszabott beszélgetés, a vele való személyes foglalkozás.
http://www.inc.com/articles/2001/10/23515.html
http://www.inc.com/magazine/20011001/23479.html
Tibor Pataki May 2, 2013:
Ez valami olyasmi lehet talán, mint a face-to-face communication... just guessing

http://en.wikipedia.org/wiki/One-to-one_(communication)

Proposed translations

3 hrs
Selected

kétszemélyes munkamegbeszélésre felkészített vezetők

vagy egyén(enként)i munkamegbeszélésre felkészített vezetől.

Ez a menedzser fontosnak tartja, hogy hetenként egyszer egyénenként elbeszélgessen a beosztottjaival, egyénenként megbeszéljék a munka menetét, tisztázzák a felelősséget és a határidőket stb.:

“As a manager, a key part of my role is ensuring that my staff is on track. Doing weekly 1-1's with my direct reports helps me make sure the work is going in the right direction, and also helps me develop great relationships with my staff.”
http://neworganizing.com/content/blog/tip-use-1-1s-for-great...

Ez a kft. tanítja a módszert:
Egyéni és csoportos munkamegbeszélés, teljesítménymenedzsment szerződéskötési és értékelési fázisa, konfliktuskezelés problémaelemző szakasza, mentori feladatok.”
http://prokom.hu/vez_alkalmazas.html

Máshol kétszemélyesnek nevezik.
“Kétszemélyes munkamegbeszélés:
A munkával kapcsolatos konkrét feladatok megbeszélése.
A kétszemélyes munkamegbeszélésre három munkakapcsolatban kerülhet sor:
- főnök- beosztott viszony
- mellérendelt munkatársi állandó viszony
- mellérendelt, időszakos munkatársi viszony”
https://www.google.hu/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...

A kétszemélyes a kommunikációelméletben az 1:1 kapcsolatban folytatott kommunikáció jelzője:
„A közvetlen kommunikáció legjelentősebb és legjellemzőbb formája
a személyközi (interperszonális) vagy kétszemélyes (diádikus) kommunikáció.“
http://www.ektf.hu/~botal/tanegys/marketing/util/Forgo_S/kom...
“Dyad means two things of similar kind or nature or group and dyadic communication means the inter-relationship between the two.”
http://en.wikipedia.org/wiki/Dyad_(sociology)

Én a kétszemélyest használnám, ahogy itt is tették:
“One-to-One / Tanár-diák kétszemélyes kurzus”
http://www.studytime.hu/spanyolorszag/nyelviskola-ajanlat/97...
Peer comment(s):

neutral Attila Széphegyi : Ez rendkívül erőltetett. Egyszerűen négyszemközti. Lásd vitafórum.//1) Kétszemélyes munkamegbeszélés 5 találat, négyszemközti megbeszélés 5910 találat. 2) Felesleges a munkamegbeszélés szó használata, mivel feltételezhető, hogy munkáról lesz szó.
1 day 8 hrs
Én egyáltalán nem erőlködtem. Könnyedén kerestem a neten. Szerintem ízlelgesd, szokjad. Vagy keress példákat a négyszemköztire!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search