Glossary entry

Hungarian term or phrase:

szakaszos ajánlattétel

English translation:

multi-phase tendering (procedure)

Added to glossary by Ildiko Santana
May 4, 2013 17:04
11 yrs ago
1 viewer *
Hungarian term

szakaszos ajánlattétel

Hungarian to English Bus/Financial Business/Commerce (general)
Egy sematikus ábrában található így:
Ajánlattétel: szakaszos
Ez szembe van álítva az aukcióval, amikor az ajánlattételre folyamatosan lehetőség van. Vagyis itt felhívásra kell újabb és újabb ajánlatot adni. Létezik erre ismert angol kifejezés?
Change log

May 11, 2013 15:38: Ildiko Santana Created KOG entry

Proposed translations

+2
19 mins
Selected

multi-phase tendering (procedure)

Pl.: Single or Multi-phase Tendering, Two-phase submission approach...

http://tinyurl.com/d2ocvve
http://www.answersforbusiness.nl/guide/submitting-tenders
Peer comment(s):

agree juvera
2 hrs
Köszönöm
agree Szüdi Gábor
15 hrs
Köszönöm
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm!"
2 mins

in phases

nemrég találkoztam ezzel a kifejezéssel, talán megfelel neked is

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2013-05-04 17:07:53 GMT)
--------------------------------------------------

tehát bid in phases
Something went wrong...
+1
1 hr

staggered tendering

Erről van szó: The scheme proposed involves staggered tendering of two-year contracts, with total demand for a preparation divided into six tranches. Auction theory and experience in other countries and industries (described in the report) suggest that sealed-bid, first-price auctions are an appropriate method for the tenders.
Peer comment(s):

agree Eva Blanar
9 hrs
Something went wrong...
1 day 22 hrs

multi-stage bidding (process)

Ez még nem szerepelt :-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day22 hrs (2013-05-06 16:02:06 GMT)
--------------------------------------------------

“By invitation” Tendering is typically a multi-stage biddingprocess in which potential suppliers expressing an interest in bidding are always evaluated first.
http://marketing.merx.com/Resources/ElectronicTendering_Cana...


--------------------------------------------------
Note added at 1 day23 hrs (2013-05-06 16:13:25 GMT)
--------------------------------------------------

A kérdésben az AJÁNLATTÉTEL szakaszos, nem maga a tender. Az utóbbi szakaszossága pl. így festhet:

Pre-qualification phase
The tender invitation phase
The tender clarifications and addenda phase
The tender offer or bid submission phase
The tender opening and post tender clarification phase
The award phase
The formalisation of contract phase

http://archive.newsweaver.com/altamimi/newsweaver.ie/altamim...

Ebben az ajánlattétel csak egy szakasz.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search