GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:21 May 13, 2013 |
Polish to English translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maja Walczak Poland Local time: 00:56 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
Break the routine! Explanation: Może w tym kierunku? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Try something innovative Explanation: propozycja |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Think beyond the obvious Explanation: Kolejna możliwość. Reference: http://tinyurl.com/cmlhnfh Reference: http://www.decorate-redecorate.com/index-2.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
break free from conventional, free yourself from ordinary Explanation: |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
shed your mind shackles Explanation: Cross the bridge while shedding the mind shackles, the body shame and the spirit darkness of past life oppressions, sin, and fear. From: My Body Is the Temple by Stephanie Butler |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
go beyond the routine approach Explanation: to ja też dorzucę :-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Free your mind Explanation: ewentualnie - w nawiasie, żeby nie było, że narusza się prawa autorskie ;) -------------------------------------------------- Note added at 11 godz. (2013-05-14 06:53:39 GMT) -------------------------------------------------- Co ja gadam? W - cudzysłowie, a nie w - nawiasie... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.