May 27, 2013 21:07
10 yrs ago
German term
die Summe des durch den Auftraggeber ... getätigten Umsatzes
German to Polish
Law/Patents
Retail
die Summe des durch den Auftraggeber ... getätigten Umsatzes
Proszę o pomoc w tłumaczeniu zwrotu
Für die Erbringung der im Paragraf XYZ genannten Dienstleistungen wird der
Auftraggeber an die Firma XYZ monatlich eine Vergütung in Höhe des
Gegenwertes von XYZ % des Betrages, der die Summe des durch den
Auftraggeber durch Vermittlung sowie an die Firma XYZ getätigten Umsatzes
netto an Produkten des Auftraggebers im vorherigen Monat darstellt,
leisten.
W zadniu nie rozumiem co jest sumą
Za realizację wymienionych w paragrafie XYZ usług zleceniodawca będzie płacić firmie XYZ miesięczne wynagrodzenie w wysokości równowartości XYZ% kwoty, przedstawiającą sumę wykonanego przez zleceniodawcę przez pośrednictwo jak również firmie XYZ obrotu netto produktami zleceniodawcy w poprzednim miesiącu.
Dziękuję z góry!
Für die Erbringung der im Paragraf XYZ genannten Dienstleistungen wird der
Auftraggeber an die Firma XYZ monatlich eine Vergütung in Höhe des
Gegenwertes von XYZ % des Betrages, der die Summe des durch den
Auftraggeber durch Vermittlung sowie an die Firma XYZ getätigten Umsatzes
netto an Produkten des Auftraggebers im vorherigen Monat darstellt,
leisten.
W zadniu nie rozumiem co jest sumą
Za realizację wymienionych w paragrafie XYZ usług zleceniodawca będzie płacić firmie XYZ miesięczne wynagrodzenie w wysokości równowartości XYZ% kwoty, przedstawiającą sumę wykonanego przez zleceniodawcę przez pośrednictwo jak również firmie XYZ obrotu netto produktami zleceniodawcy w poprzednim miesiącu.
Dziękuję z góry!
Proposed translations
(Polish)
4 | kwoty, | Andrzej Lejman |
Proposed translations
7 hrs
Selected
kwoty,
stanowiącej sumę obrotu zrealizowanego przez zleceniodawcę dzięki pośrednictwu [XYZ] oraz [bezpośredniego] obrotu z firmą XYZ netto produktami zleceniodawcy w miesiącu poprzedzającym.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziękuję"
Something went wrong...