Jun 13, 2013 12:45
10 yrs ago
English term

it might sound like obvious stuff

English to Polish Other Other
Czy tłumaczenie tego wyrażenia jako: "może wydawać się oczywistym" jest poprawne?
Proposed translations (Polish)
5 +2 może się to wydawać oczywiste

Discussion

joanna_guerra Jun 13, 2013:
"Stuff" sugeruje, że rejestr jest mocno nieformalny, więc wybrałabym wersję Ewy, ewentualnie coś w deseń "może brzmieć jak banał" / "może się wydawać banalne" w zależności od kontekstu.
Swift Translation Jun 13, 2013:
. Myślę, że generalnie może być, ale to zależy od kontekstu, w którym dane wyrażenie się pojawia, zwłaszcza chodzi o wybór rejestru tłumaczenia.

Proposed translations

+2
13 mins
Selected

może się to wydawać oczywiste

czemu nie
Peer comment(s):

agree Jadwiga Wos : Lub: byc moze jest to oczywiste. :-)
5 hrs
dzięki, pozdrowienia!
agree korbenPL : ...oczywista oczywistość ;)
4 days
dzięki :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search