Jun 27, 2013 13:04
10 yrs ago
1 viewer *
German term

abgebaut

German to Polish Tech/Engineering Automation & Robotics
Z opisu panela sterowania Siemensa:

Anmerkung zum Permanentfenster:
Wird ein Permanentfenster verwendet, in dem sich aktive Elemente (z.B. Eingabefelder, Button) befinden, kann das Putzbild dennoch genutzt werden. Dazu ist eine boolsche Variable zu definieren, diese benötigt keine Steuerungsanbindung. Dann wird den aktiven Objekten im Permanentfenster unter "Sichtbarkeit" diese Variable zugewiesen und bei Wert 1 ausgeblendet. Im Putzbild ist dazu lediglich unter dem Ereignis "Aufgebaut" die Funktion SetzeBit, bei dieser Variable, und für das Ereignis "Abgebaut" RücksetzeBit zuzuweisen. Damit wird sichergestellt, daß diese Objekte während des Putzens nicht aus Versehen bedient werden.

Notes on the permanent window:
If you use a permanent window in which there are active elements (e.g. input fields, button), you can still use the clean screen. For this you must define a Boolean tag which needs no controller connection. Then this tag is assigned to the active objects in the permanent window under "Visible" and hidden with Value 1. In the clean screen, for this tag only the SetBit function has to be assigned in the "Set up" event, and the ResetBit function for the "Cleared down" event. This ensures that these objects are not operated inadvertently during cleaning.

Proposed translations

15 hrs
Selected

ekran czyszczenia widoczny / ekran czyszczenia niewidoczny

To można nazwać w sumie dość dowolnie, byle było zrozumiałe i logiczne, np. Czyszczenie ekranu - start / Czyszczenie ekranu - koniec czy jeszcze inaczej...


--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2013-06-28 04:49:24 GMT)
--------------------------------------------------

BTW, poprawnie: panelU sterowania.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziękuję za pomoc!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search