Spanish term
que se exigen para la obtención del título de especialista a los médicos español
XXX certifica que Don..... ha permanecido en nuestro servicio durante el periodo comprendido entre .... y ....
Durante este periodo de tiempo ha desarrollado las mismas tareas asistenciales y formativas que se exigen para la obtención del título de especialista a los médicos españoles por la vía MIR, de acuerdo con el decreto de formación de Facultativos Especialistas en Neurocirugía.
Non-PRO (1): Neil Ashby
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
required by Spanish doctors in order to obtain the specialist title
agree |
Neil Ashby
: more or less the same as my suggestion ;) [obtain - is to 'get' something, with little effort; whereas, attain - to achieve (get) something through hard work, merit, accomplishment, etc.]
8 mins
|
agree |
philgoddard
: I think the Spanish syntax is wrong. It should be "que se exigen a los médicos."
6 hrs
|
agree |
Marina Ilari
8 days
|
Discussion