Jul 18, 2013 14:06
10 yrs ago
English term

OEM

English to Dutch Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks Lubricants
It ( a kind of oil) is suitable for even the longest OEM-recommended drain intervals.

Who knows what OEM is/means here?

Thanks ion advance!

Proposed translations

+4
14 mins
Selected

fabrikant

OEM staat voor de 'originele' fabrikant, in het Nederlands wordt deze alleen als 'fabrikant' aangeduid; voor ons is dat duidelijk.
Als het om de fabrikant van de olie gaat , dan geef je met OEM weer dat het om de aanbevelingen van de (auto)fabrikant gaat, en niet die van het oliemerk.
Example sentence:

...de langste door de fabrikant geadviseerde intervallen...

Peer comment(s):

agree Lianne van de Ven : Je zou hier inderdaad "door de fabrikant aanbevolen" zeggen.
2 mins
Dank je, Lianne
agree Wim Jonckheere
54 mins
dank je, Wim
agree Kitty Brussaard : On second thoughts: spot on :-)
22 hrs
Bijzondere dank voor het meegaan in de gedachtegang: kan ik waarderen!
agree Edward Vreeburg : Had iemand al gezegd dat OEM = Original Equipment Manufacturer is, misschien helpt dat
6 days
Klopt, bedankt Edward
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
15 mins

OEM

http://en.wikipedia.org/wiki/Original_equipment_manufacturer
Wordt ook in het Nederlands gebruikt, zoals OEM-olie, OEM-huisstijl (branding), enz.
Peer comment(s):

neutral Willem Wunderink : Zeker, in de automotive is het een gevleugeld begrip. Maar in dit verband minder toepasselijk, denk ik. Als het gaat om de onderhoudsvoorschriften worden die niet door de OEM maar door de fabrikant gegeven?
35 mins
Something went wrong...
22 hrs

leverancier van de motor

Als het inderdaad gaat om motorolie, zou ik kiezen voor een formulering zoals: (...) die door de leverancier van de motor worden aanbevolen.

Het gebruik van 'fabrikant' is m.i. te algemeen (kan zowel verwijzen naar de oliefabrikant, de autofabrikant als naar de fabrikant van de motor). Idem voor 'leverancier' zonder verdere toevoeging. Het gaat erom dat de fabrikant van de motor richtlijnen/adviezen heeft opgesteld voor de verversingstermijn, en dus niet de autofabrikant als zodanig.

Peer comment(s):

neutral Willem Wunderink : Sorry, maar de leverancier geeft normaal gesproken geen aanbevelingen; veel te riskant om die af te laten wijken van de voorschriften van de fabrikant. Taaltechnisch kunnen we nog met heel veel varianten spelen, maar de praktijk is vrij simpel. -> thanks!
5 days
On second thoughts, I do agree with you. I somehow misinterpreted the meaning of the term OEM. Audi, BMW etc. are commonly referred to as OEMs and thus "door fabrikanten aanbevolen (verversingstermijnen)" is indeed correct here.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search