Aug 1, 2013 16:59
10 yrs ago
German term
verloren gingen
German to Italian
Law/Patents
Law (general)
Contratto
Soweit daher Vertragsänderungen zwischen den Parteien eine Rolle spielen sollte, wäre zu berückstichtigen dass meiner Mandantschaft dann ggf. Ausgleichzahlungen verloren gingen. Non riesco a capire se perde o andrebbe a perdere.
Grazie
Grazie
Proposed translations
(Italian)
4 +6 | (i pagamenti) andrebbero persi / il mio cliente perderebbe | Elfi Hasenbeck-Laras |
4 | il cliente perderebbe | Ellen Kraus |
3 | sono andati perduti | Giovanni Pizzati (X) |
Proposed translations
+6
1 hr
Selected
(i pagamenti) andrebbero persi / il mio cliente perderebbe
grammaticalmente è una costruzione "irrealis".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie per l'aiuto. "
20 mins
sono andati perduti
al passato?
17 hrs
il cliente perderebbe
sorry for having posted my answer in English rather than in Italian, this is the correct one.
i see that my Initial answer was deleted owing to this mistake, I was not informed about it. Had i, I would have posted the Italian Version immediately, of course.
i see that my Initial answer was deleted owing to this mistake, I was not informed about it. Had i, I would have posted the Italian Version immediately, of course.
Something went wrong...