Glossary entry

German term or phrase:

Fibel

Swedish translation:

grundbok

Added to glossary by Erik Hansson
Oct 4, 2013 11:28
10 yrs ago
German term

Fibel

German to Swedish Tech/Engineering Construction / Civil Engineering litteratur
Översätter just nu en publikation som tysken kallar för "Fibel". Jag har förstått att detta begrepp ofta används för ABC-böcker eller första läseboken, men här handlar det om olika principer inom metallbearbetning, t.ex. svarvning, fräsning och borrning.
Jag tycker inte att ABC-bok är särskilt lämpligt för vuxna läsare. Någon som har en bra idé? Handbok och manual är redan reserverade för speciella maskiner och utrustningar.

Proposed translations

+1
10 mins
Selected

grundbok

Om det är just grunderna boken fokuserar på.
Peer comment(s):

agree Mario Marcolin
3 days 10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tack till er alla för bra hjälp! Jag stod och vägde mellan grundbok och lärobok, men eftersom det rör sig om en publikation som förklarar grunderna (och inte ska användas till undervisning), bestämde jag mig till slut för grundbok."
5 mins

lärobok

Passar kanske här
Something went wrong...
18 mins

'bibel'/uppslagsbok

dvs allomfattande information om ett visst.
"Svarvarens bibel"= all info en svarvare kan behöva
Something went wrong...
27 mins

ABC i/för/om (t.ex. metallbearbetning)

"ABC i/om/för/?", finns i olika konstruktioner t.ex. "ABC i kärlkirurgi", "ABC om mördarsniglar"(!) etc. Det kanske kan vara nåt?
Something went wrong...
1 hr

Standardverk

Standardverket om ... används väl också.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search