Oct 6, 2013 18:54
10 yrs ago
German term
frauenkraut
German to Italian
Other
Medical (general)
erbe officinali
non c'è contesto, si tratta di una lista di erbe aromatiche e officinali. purtroppo in questo caso non è indicato neppure il nome scientifico. suggerimenti? grazie!
Proposed translations
(Italian)
3 +1 | melissa | Juliana De Angelis |
3 +1 | melissa | Elena Zanetti |
Proposed translations
+1
11 mins
Selected
melissa
dovrebbe trattarsi del nome popolare del lat. "melissa officinalis"
leggo ad es in rete perché è anche definita "Frauenkraut":
"Die Melisse gilt als Frauenkraut besonders bei der Behandlung von Menstruationsbeschwerden, bei einer Kreislaufschwäche oder bei Magen-Darmbeschwerden. Melisse hilft der Frau während der Wechseljahre.
Ein weiteres Anwendungsgebiet waren früher Herpesinfektionen auf der Haut, da die Melisse eine antivirale Wirkung hat."
Però in rete è indicato come "Frauenkraut" anche l'alchemilla.
Certo sapere il nome scientifico sarebbe di enorme vantaggio!
leggo ad es in rete perché è anche definita "Frauenkraut":
"Die Melisse gilt als Frauenkraut besonders bei der Behandlung von Menstruationsbeschwerden, bei einer Kreislaufschwäche oder bei Magen-Darmbeschwerden. Melisse hilft der Frau während der Wechseljahre.
Ein weiteres Anwendungsgebiet waren früher Herpesinfektionen auf der Haut, da die Melisse eine antivirale Wirkung hat."
Però in rete è indicato come "Frauenkraut" anche l'alchemilla.
Certo sapere il nome scientifico sarebbe di enorme vantaggio!
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
11 mins
melissa
.
Peer comment(s):
agree |
Juliana De Angelis
: beh, stessa soluzione, stesso tempo di reazione... l'agree è d'obbligo : )
0 min
|
grazie :-) all'unisono..
|
Something went wrong...