This question was closed without grading. Reason: Other
Oct 23, 2013 17:12
10 yrs ago
Spanish term

LASTRES EXTRAÍBLES QR para mejorar la tracción

Spanish to German Tech/Engineering Engineering: Industrial Antriebshilfe für einen Rollstuhl
Es geht um eine Art Antriebshilfe für Rollstühle. Das Ding sieht aus wie das Vorderteil eines Motorrads, wird vor den Rollstuhl gekuppelt und hat - je nach Version - einen Akku + Elektromotor oder es wird handbetrieben (über eine Art Kurbeln am Lenker für den sportlicheren Rollstuhlfahrer).

Alle drei Varianten haben diese

Lastres extraíbles QR para mejorar la tracción

und ich kann mit dem ganzen Satz nichts Richtiges anfangen.
Kontext habe ich keinen (außer, dass die Dinger ein paar kg wiegen), da ich nur eine Aneinanderreihung technischer Daten übersetze.

---> Abnehmbare QR-Gewichte zur Antriebsverbesserung
?????

Vielen Dank schon mal im Voraus!!!

Discussion

Jutta Deichselberger (asker) Oct 23, 2013:
@ Frank Genau das ist gemeint. Wir haben unseren Beitrag soeben nahezu zeitgleich gepostet. Dann schließe ich meine Frage jetzt mal wieder. Herzlichen Dank für deine Bestätigung und schönen Abend noch!!
Jutta Deichselberger (asker) Oct 23, 2013:
Hab's alleine rausgekriegt: ABNEHMBARE QR-GEGENGEWICHTE zur Traktionsverbesserung
hab nämlich eine engl. Übersetzung davon gefunden und die lautet:
REMOVABLE QR COUNTERBALANCE WEIGHTS to improve traction
Ganz offensichtlich werden vorne an das Antriebsrad Gegengewichte (zum Rollstuhl) hingepackt!
Frank Thomas Oct 23, 2013:
Traktion Ich glaube, es geht hier nicht um tracción = Antrieb, sondern um Traktion bzw. ganz genau um den Traktionskoeffizient. Der besagt, dass die Reibung bei mehr Gewicht höher ist. Für den Antrieb bedeutet dies z.B., dass das Rad vorne auf schwierigem Untergrund nicht "durchdreht" , wenn mehr Gewicht aufgelegt wird. Vielleicht hilft's ja...

Proposed translations

5 hrs

Abnehmbare QR-Bleitaschen zur Traktionsverbesserung

Meine Websuche hat ergeben, dass QR-Bleitaschen beim Tauchen als Ballast eingesetzt werden. Ich gehe davon aus, dass die Firma Batec diese abnehmbaren Bleitaschen zur Traktionsverbesserung an ihren Antriebsgeräten einsetzt. Diesen Sachverhalt würde ich mit der Firma Batec abklären.
http://www.scubapro.com/de-DE/DEU/x-tek/products/qr-weight-p...
Note from asker:
Herzlichen Dank, Thomas. Ich kann nur leider keine Punkte mehr vergeben, weil ich die Frage bereits geschlossen hatte (denn ich war ja der Meinung, dass meine Lösung soweit okay war).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search