Dec 7, 2013 22:39
10 yrs ago
German term

Gebäudereinigung

German to Swedish Tech/Engineering Business/Commerce (general) Rengöringsbranschen, rengöringsateknik, städbolag
Can "Gebäudereinigung" stand for anything else than "lokalvård" in Swedish? Fastighetsstädning, byggnadsrengöring, byggnadstvätt (på utsidan)?

The context is the services offered by a company in the cleaning technology.
Proposed translations (Swedish)
4 +3 Fastighetsstädning

Proposed translations

+3
2 hrs
Selected

Fastighetsstädning

Tycker jag verkar mest träffande: inkluderar trappstädning, kontor etc
Note from asker:
Lokalstädning är den mer generella termen, men fastighetsstädning (som du föreslog) passar också i vissa sammanhang.
Peer comment(s):

agree Mario Marcolin
16 hrs
Tack Mario!
agree Eric H.
1 day 6 hrs
Tack Eric!
agree Angelica Kjellström
1 day 9 hrs
Tack Angelica!
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tack för hjälpen!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search