Dec 15, 2013 16:01
10 yrs ago
3 viewers *
Dutch term

koop op vaste levering

Dutch to English Bus/Financial Business/Commerce (general)
See for example
http://homeinvestbelgium.be/site/objects/docs/AGE_5_12_2011/...
- pg 5 (although this isn't my actual document it's a similar context)

De onderneming stelt zich tot doel
1) xx
2)xx
3) De participatie, onder welke vorm het ook zij, in de oprichting, de ontwikkeling, omvorming en controle van alle ondernemingen, Belgische of buitenlandse, commerciële, financiële, industriële of andere; de verwerving voor eigen rekening van eender welke titels of rechten door middel van participatie, inbreng, onderschrijving, koop op vaste levering of aankoopoptie, verhandeling of op iedere andere wijze;

Discussion

sindy cremer Dec 18, 2013:
@ LJardine Is yours a Belgian or a Dutch text? Tbh I have never heard of 'koop op vaste levering' ...
LAB2004 (asker) Dec 15, 2013:
@ Barend - inderdaad. Of op vaste levering - dat ze (titels of rechten) zeker geleverd worden , of aankoopoptie. Dank je wel!
Barend van Zadelhoff Dec 15, 2013:
I.p.v. 'vaste' zou je dus ook 'zekere' kunnen gebruiken, geen koopoptie, nee, koop op zekere levering.

De koop is gesloten. Vervalt niet na een bepaalde periode.
Barend van Zadelhoff Dec 15, 2013:
Ik denk dat je het af moet zetten tegen aankoopoptie:

Wat is een aankoopoptie?

Als je als koper wat bedenktijd wilt en terzelfdertijd ook wilt verhinderen dat de verkoper het onroerend goed aan een andere koper verkoopt, dan kan je kiezen voor de aankoopoptie. De optie om een huis aan te kopen geeft je het recht om tijdens een bepaalde periode de woning te kopen tegen vooraf gemaakte voorwaarden. Tegelijk heeft de verkoper de verplichting om in diezelfde periode het onroerend goed niet aan een andere koper te verkopen.

'Koop op vaste levering' is dan dat bij de koop al zeker is dat er geleverd zal worden. De zaak is al rond.
LAB2004 (asker) Dec 15, 2013:
Does levering perhaps mean transfer here, as in transfer of title?
LAB2004 (asker) Dec 15, 2013:
@writeaway - yes, I agree, 'koop op vaste levering of aankoopoptie'
writeaway Dec 15, 2013:
koop op vaste levering of aankoopoptie imo has to be seen in this context.

Proposed translations

21 mins

purchase with secure(d) delivery

i.e. delivery which comes with the purchase, a service that providers of larger items, like IKEA, or MediaMarkt, makes available for customers
Something went wrong...
36 mins

purchase for delivery on a fixed date

"Op vaste levering" gets almost no Google hits, so I can't provide any references for this. But since it's paired with "aankoopoptie", this seems a likely interpretation.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search