Jan 14, 2014 14:11
10 yrs ago
1 viewer *
French term

préducice d'anxiété

French to German Law/Patents Law (general) Strafurteil
Die Opfer in dieser Sache fordern Entschädigung u.a. für den "préjudice d'anxiété ou d'angoisse" -
offenbar gilt das in Frankreich als eigenständige Schädigung.

Discussion

barbara selbach (asker) Jan 15, 2014:
Danke für die "Lebensqualität" Gisela (ich habe es so ähnlich mit diesem Begriff umschrieben) und noch mal tausend Dank Claus für die wie immer unglaublich vielen wertvollen Hinweise!
Barbara
GiselaVigy Jan 15, 2014:
bonjour, oui Claus ich wollte nur den Begriff "Schaden" ausklammern. (Ängste, Ungewissheit, Befürchtungen mindern ja sicher die Lebensqualität)
Claus Sprick Jan 14, 2014:
@Gisela: zweifellos richtige Kategorie, aber da wird man noch weiter differenzieren müssen. Die frz. Rechtsprechung hat bereits einige typische immaterielle Schäden (préjudice moral) durch Beeinträchtigung der Lebensqualität herausgearbeitet, z.B.

préjudice d'agrément = entgangene Lebensfreude (das Opfer ist in Beruf und Alltag nicht beeinträchtigt, kann aber z.B. seinen geliebten Leistungssport nicht mehr ausüben)

oder préjudice esthétique = Entstellungsschaden (das Opfer ist z.B. durch häßliche Operationsnarben im Gesicht entstellt - da ist die frz. Rechtsprechung bei jungen Frauen besonders großzügig).

hier ggf. "Beeinträchtigung (der Lebensqualität) durch (Ängste und berechtigte) Befürchtungen" oder dergleichen, vielleicht auch "quälende Ungewißheit"; ein deutscher Begriff hat sich hierfür offenbar noch nicht eingebürgert.
GiselaVigy Jan 14, 2014:
wohl eher "Beeinträchtigung (seiner Lebensqualität)"
barbara selbach (asker) Jan 14, 2014:
Eine entsprechende Übersetzung muss wohl auch erst noch reifen - vielleicht "Schaden durch Angst"?
Claus Sprick Jan 14, 2014:
ja, ist aber ziemlich neu (2010) Les arrêts rendus par la chambre sociale de la Cour de cassation le 11 mai 2010 ont réparé pour la première fois le préjudice d’anxiété de salariés exposés à l’amiante. Pour certains, le juge a alors ouvert la « boite de Pandore ». Tous les salariés pourraient bientôt obtenir de leur employeur réparation du même préjudice, sous prétexte d’être stressés ou d’être inquiets du fait de leur exposition au moindre risque. Que ceux-là se rassurent : le juge a créé le préjudice d’anxiété comme étant spécifique aux travailleurs de l’amiante, et n’entend pas le généraliser. D’autres on dénoncé la réparation d’un préjudice insaisissable. Selon eux, le droit commun de la responsabilité civile serait bafoué sous prétexte d’une indemnisation des victimes de l’amiante. On peut défendre la position du juge, tout en admettant que des efforts de construction jurisprudentielle sont à faire. Le jeune préjudice d’anxiété doit encore mûrir.

https://docassas.u-paris2.fr/nuxeo/site/esupversions/c00cc91...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search