Jan 14, 2014 14:11
10 yrs ago
1 viewer *
French term
préducice d'anxiété
French to German
Law/Patents
Law (general)
Strafurteil
Die Opfer in dieser Sache fordern Entschädigung u.a. für den "préjudice d'anxiété ou d'angoisse" -
offenbar gilt das in Frankreich als eigenständige Schädigung.
offenbar gilt das in Frankreich als eigenständige Schädigung.
Discussion
Barbara
préjudice d'agrément = entgangene Lebensfreude (das Opfer ist in Beruf und Alltag nicht beeinträchtigt, kann aber z.B. seinen geliebten Leistungssport nicht mehr ausüben)
oder préjudice esthétique = Entstellungsschaden (das Opfer ist z.B. durch häßliche Operationsnarben im Gesicht entstellt - da ist die frz. Rechtsprechung bei jungen Frauen besonders großzügig).
hier ggf. "Beeinträchtigung (der Lebensqualität) durch (Ängste und berechtigte) Befürchtungen" oder dergleichen, vielleicht auch "quälende Ungewißheit"; ein deutscher Begriff hat sich hierfür offenbar noch nicht eingebürgert.
https://docassas.u-paris2.fr/nuxeo/site/esupversions/c00cc91...