Jan 29, 2014 16:43
10 yrs ago
10 viewers *
Italian term
Associata
Italian to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
Contratto di collaborazione
Si tratta di un contratto di "associazione di partecipazione". Ho già trovato quest'espressione in questo sito ("profit sharing agreement"), ma non sono sicuro di come rendere questi due termini. Le due società che siglano l'accordo si chiamano "associante" e "associata", l'una ha il diritto di usare il know-how e il marchio dell'altra, mentre l'altra prende una parte degli utili ma non ha spese e non fa nulla di attivo.
Reference comments
3 hrs
14 hrs
Reference:
I don't think this very particular set up has any equivalent in the UK or US. The associante is the owner of the company and the associata contributes assets or labour in return for a share in the profits.
http://ideacoop.jimdo.com/realizza-la-tua-idea/associazione-...
http://ideacoop.jimdo.com/realizza-la-tua-idea/associazione-...
Something went wrong...