Glossary entry

French term or phrase:

Vis avec tige

English translation:

shank screw

Added to glossary by Anna Morvern
Feb 2, 2014 20:12
10 yrs ago
2 viewers *
French term

Vis avec tige

French to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
How would you translate "avec tige" which clearly means here that the thread of the screw doesn't go all the way to the head. I'd like to get the correct, technical word if possible (I'm dealing with "hex head screws"). Thanks.

Discussion

Wendy Streitparth Feb 2, 2014:
Hex head screw pin?

Proposed translations

7 hrs
Selected

shank screw

It means a screw that it has been threaded throughout the length of the screw. it is partly threaded, may be half its length, or any portion of it. It is a screw with a unthreaded shank.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "When searching for images of the kind of screw that is being described in my translation, this was the translation which occurred most commonly. Thank you!"
+1
35 mins

Half-shank screw

or, alternatively, smooth-shank screw
Peer comment(s):

agree Daryo
4 hrs
Thanks
Something went wrong...
13 hrs

(reduced) shank bolt

Le problème en français c'est que vis est à la fois la traduction de screw et de bolt. L'anglais a une distinction assez subtile et même normalisée par le gouvernement américain mais contestée par certains
http://engineerexplains.com/answr/Screw-vs-Bolt1.html

Au risque de faire hurler les puristes qui trouveront les exceptions, une vis avec un écrou forme un boulon (nut and bolt), une qui se visse dans une partie femelle taraudée (vis à métaux) ou non (vis à bois, à tôle, à agglo) est une screw
http://en.wikipedia.org/wiki/Screw#Differentiation_between_b...

Je soupçonne que "à tige" désigne une "reduced shank"
http://www.fasten.it/allegati_richieste/rfq_1999_874___reduc...
avec le fût réduit par rapport au diamètre primitif du filetage
http://www.fasten.it/uk/pro1576/special_fasteners/machined_-...
le terme plus formel serait "à fût dégagé":
http://www.boutique-normes.afnor.org/norme/nf-en-3614/serie-...

Les vis à fût de diamètre supérieur s'appellent épaulées en français:
http://radiospares-fr.rs-online.com/web/p/vis-a-six-pans/029...

Le shank n'est pas tellement nommé en français, on dit "filetage partiel" ou "filetage total"
http://www.cergy-vis.fr/vis-a-tete-hexagonale/vis-a-tete-hex...

c'est pourquoi je pense qu'il s'agit d'un fût réduit

--------------------------------------------------
Note added at 13 heures (2014-02-03 10:11:10 GMT)
--------------------------------------------------

Si ces images conviennent en français
http://www.lomoutil.be/fr/catalog/vis-a-tete-hexagonale-file...
le terme "partially threaded" existe aussi pour des "metric hex bolts"
http://products.coburnmyers.com/viewitems/metric/hex-bolts-p...
le mieux serait de connaître la référence DIN pour trouver le terme exact
Something went wrong...
15 hrs

screw with partially threaded shank

http://www.ehow.co.uk/info_7821157_cap-screw-fastner-bolt-sp...
"Hex cap screws are among the most common fasteners used in construction, maintenance, automotive and fabrication applications. Also known as tap and machine bolts, they are configured with a hexagonal head and a full or partially threaded shank or body. Standard head and thread cap screw specifications as well as ASTM and SAE specifications concerning grade, material and mechanical properties as specified by the Industrial Fastener Institute, can be found in chart format on most fastener distributor and manufacturer's websites."

I don't believe that the fact that they are hex screws makes an difference to the "partially threaded shank" description. I would always call the objects in the photo next to the above citation bolts, rather than screws. (I understand a bolt to be something with a tighter thread that is more perpendicular to the length of the shank and is designed to screw into a pre-threaded female hole or fitting (e.g. a nut), rather than to tap into a smooth pilot hole or undrilled material.)

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2014-02-03 11:36:12 GMT)
--------------------------------------------------

That was meant to read " ... any difference ... ".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search