Glossary entry

English term or phrase:

just the smell of her is a meal

Portuguese translation:

Só o cheiro dela já me tira do sério

Added to glossary by Mario Freitas
Feb 16, 2014 12:01
10 yrs ago
English term

just the smell of her is a meal

English to Portuguese Art/Literary Music From the film: None but the lonely heart (1944) - Cary Grant
Olá! Não consegui entender essa fala do filme. É uma conversa entre duas senhoras falando a respeito de uma outra senhora que, segundo elas, é uma chata.

A fala precedente é a seguinte:
1156
01:13:37,557 --> 01:13:40,323
CLARA TATE'S
A COPYRIGHTED NUISANCE.

E logo depois vem esta fala que não consigo traduzir:
1157
01:13:40,390 --> 01:13:42,989
JUST THE SMELL OF HER
IS A MEAL.

O tradutor da legenda traduziu assim:
Clara Tate é uma
chata de galocha.

O cheiro dela já o diz.

Concordo com a tradução da 1ª fala, mas a segunda (que é a que tenho dúvidas) não faz sentido.
Poderiam me ajudar?
Obrigado!
Change log

Jun 30, 2014 13:13: Mario Freitas Created KOG entry

Oct 1, 2016 04:22: Mario Freitas changed "Field" from "Other" to "Art/Literary"

Discussion

Daniel Slon (asker) Feb 18, 2014:
Nossa! Fiz outro erro de digitação. Eu quis dizer: CAIU COMO UMA LUVA!!! É a pressa!!! Abraços!
Mario Freitas Feb 17, 2014:
Don't worry. Be happy! Imagine, amigo. O importante é que a resposta serviu! Cheers!
Daniel Slon (asker) Feb 17, 2014:
Mario, desculpe meu erro de digitação! No comentário eu quis dizer: CAIO COMO UMA LUVA, obviamente!
Mario Freitas Feb 16, 2014:
Obrigado, Daniel. Eu achei que assim ficou da forma como alguém falaria espontaneamente numa conversa informal, como é o caso.
Daniel Slon (asker) Feb 16, 2014:
Mario! A sua tradução é ótima! Você acertou na mosca! É esse o sentido, pois estão falando de uma senhora bem chata. Obrigado!

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

Só o cheiro dela já me tira do sério

Sugestão
Peer comment(s):

agree andrescardoso : Soa bem.
19 hrs
Obrigado, Andres!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mario, como disse o Andres Cardoso, soa bem! Soa muito bem! Achei a tua tradução excelente!!! Caiu com uma luva! Parabéns e obrigado!"
+1
10 mins

ela é mesmo demais!

ela é mesmo demais!
Peer comment(s):

agree Lumen (X)
29 mins
thanks Lumen
Something went wrong...
+2
38 mins

(só) o cheiro dela já basta

Susgestão
Peer comment(s):

agree Catarina Lopes
24 mins
Grato Ana.
agree Marlene Curtis : Mais suave...
4 hrs
Obrigado pelo agree e comentário. :-)
Something went wrong...
+1
54 mins

só o cheiro dela já enche o saco

Parece isso.
Peer comment(s):

agree Catarina Lopes
9 mins
Something went wrong...
2 hrs

basta o cheiro dela pra me encher

para variar
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search