Mar 24, 2014 16:46
10 yrs ago
18 viewers *
English term
Feel free to share your comments
English to Spanish
Other
Education / Pedagogy
Found in a guest book, asking guests to share their comments and experience while on holidays.
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+6
3 mins
Selected
Le invitamos a dejar un comentario
Le invitamos a compartir su experiencia
Note from asker:
Muchas Gracias, Nicole from Mazatlàn, México |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
1 min
Siéntete/-tase libre de compatir tu/su opinión
Una opción
--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2014-03-24 16:48:40 GMT)
--------------------------------------------------
O más directo, «Deje su opinión», «Comparta su opinión con nosotros»...
--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2014-03-24 16:49:01 GMT)
--------------------------------------------------
«Deje un comentario» (aunque esto es muy general)
--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2014-03-24 16:48:40 GMT)
--------------------------------------------------
O más directo, «Deje su opinión», «Comparta su opinión con nosotros»...
--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2014-03-24 16:49:01 GMT)
--------------------------------------------------
«Deje un comentario» (aunque esto es muy general)
Peer comment(s):
agree |
cameliaim
: lo más directo :)
6 mins
|
¡Gracias! :)
|
|
agree |
Karin Monteiro-Zwahlen
51 mins
|
¡Gracias, Karin!
|
|
neutral |
Jaime Oriard
: Las opciones sí; la respuesta propuesta no.
59 mins
|
+1
44 mins
+2
1 hr
Comparta con nosotros su/s opinión/comentario
Es como yo lo diría. Algo más directo.
Saludos!
Saludos!
Peer comment(s):
agree |
Jaime Oriard
1 min
|
Gracias,Jaime!!
|
|
agree |
Judith Armele
: También me gusta. Depende del registro.
10 mins
|
Gracias, Judith
|
1 hr
deje sus impresiones/comentarios
También se usa mucho "deje".
Personalmente no traduciría literalmente "feel free to" en español, no porque sea incorrecto (de hecho creo es gana en frecuencia y es una de las propuestas), sino porque tiene una carga semántica mayor. Creo -y es una sensación personal- que en España lo usamos más para insistir que no se está obligado, como en "Siéntete libre de ir o no. Nadie te fuerza."
Ejemplo:
Deje sus impresiones en el Libro de Visitas: Hay un total de (1) mensaje(s) de visita. Por favor haga click aquí para dejar sus impresiones, o use el formulario ... (http://www.lorainefarrington.com/libro_visitas.asp#.UzBzva15...
Libro de visitas
Para la CJM sus comentarios son muy importantes.
Deje sus impresiones, firmando nuestro Libro de Visitas
(http://www.cjmadrid.org/quienes-somos/libro-de-visitas)
Gracias por visitar nuestra web, deje sus impresiones o comentarios en nuestro Libro de Visitas,para ello pulse sobre el Link "añadir nuevo comentario". (http://www.regularescentenario.es/?q=content/libro-de-visita...
Personalmente no traduciría literalmente "feel free to" en español, no porque sea incorrecto (de hecho creo es gana en frecuencia y es una de las propuestas), sino porque tiene una carga semántica mayor. Creo -y es una sensación personal- que en España lo usamos más para insistir que no se está obligado, como en "Siéntete libre de ir o no. Nadie te fuerza."
Ejemplo:
Deje sus impresiones en el Libro de Visitas: Hay un total de (1) mensaje(s) de visita. Por favor haga click aquí para dejar sus impresiones, o use el formulario ... (http://www.lorainefarrington.com/libro_visitas.asp#.UzBzva15...
Libro de visitas
Para la CJM sus comentarios son muy importantes.
Deje sus impresiones, firmando nuestro Libro de Visitas
(http://www.cjmadrid.org/quienes-somos/libro-de-visitas)
Gracias por visitar nuestra web, deje sus impresiones o comentarios en nuestro Libro de Visitas,para ello pulse sobre el Link "añadir nuevo comentario". (http://www.regularescentenario.es/?q=content/libro-de-visita...
7 hrs
comparta sus experiencias aquí
Le agradecemos cualquier comentario que desee comunicar [aquí]
Comparta sus impresiones con toda libertad
Incluya aquí cualquier comentario que desee compartir.
Las elecciones pueden ser muchas... Las que ya se han aportado me parecen buenas. (No estoy seguro de cómo encaja en el campo de la pedagogía... pero ahí van algunas...)
Suerte.
Y háganos saber cualquier impresión sobre las respuestas con absoluta libertad... como si estuviera en su propio hogar... como si estuviéramos en familia... ;-)
Something went wrong...