Apr 2, 2014 16:24
10 yrs ago
English term
Drink tabs
English to Russian
Marketing
Tourism & Travel
service
Речь идет об обслуживании в баре отеля.
Контекст:
Guests may pay by cash, card or charge to their room folio. Drink tabs are acceptable, however its the servers responsibility that payment/signature is completed.
Guests may pay by cash, card or charge to their room folio.
Что это? Счета?
Спасибо.
Контекст:
Guests may pay by cash, card or charge to their room folio. Drink tabs are acceptable, however its the servers responsibility that payment/signature is completed.
Guests may pay by cash, card or charge to their room folio.
Что это? Счета?
Спасибо.
Proposed translations
(Russian)
4 +2 | см. | Igor Kondrashkin |
4 | чек за выпивку | Nick Golensky |
Proposed translations
+2
27 mins
Selected
см.
Drink tabs are acceptable = Напитки могут отпускаться в кредит
Суть в том, что бармен открывает вам "кредит": вы пьете сейчас, а платите потом (по выезду из отеля или когда захотите).
Синонимы: running bill, open bill
--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2014-04-02 17:40:14 GMT)
--------------------------------------------------
ИМХО "долговые счета" - термин не из этой "оперы". Лучше не надо так писать.
Если нет заголовка, но напишите просто "напитки могут отпускаться в кредит". Не обязательно ведь переводить "в лоб", не так ли?
Суть в том, что бармен открывает вам "кредит": вы пьете сейчас, а платите потом (по выезду из отеля или когда захотите).
Синонимы: running bill, open bill
--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2014-04-02 17:40:14 GMT)
--------------------------------------------------
ИМХО "долговые счета" - термин не из этой "оперы". Лучше не надо так писать.
Если нет заголовка, но напишите просто "напитки могут отпускаться в кредит". Не обязательно ведь переводить "в лоб", не так ли?
Note from asker:
суть понятна, но как назвать? |
назову "долговые счета" |
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
чек за выпивку
tab - an amount of money that you owe or a record on the amount of money that you owe (Longman) - счет, тоесть так, как перевели Вы. но для оплаты счета за выпивку в баре существует система чеков, когда бармен за каждую выпивку выдает чек, который вы можете сразу не оплачивать, а оплатить все чеки в конце вашего пребывания в отеле. Это делается для того, что бы съэкономить время как бармена, так и клиента.
Something went wrong...