Glossary entry

English term or phrase:

Joint Exit

Turkish translation:

(şirket faaliyetini) birlikte durdurma

Added to glossary by Salih Ay (X)
Apr 19, 2014 10:42
10 yrs ago
English term

Joint Exit

English to Turkish Bus/Financial Finance (general)
Bu bir başlık ve açıklaması da şöyle:

"upon a written notification from the Investor, the Parties commit to having the Company mandate an investment bank to sell 100% of the Company and to executing the sale of such stake along the best offer that may come out of such a process"
Change log

Apr 20, 2014 13:49: Salih Ay (X) Created KOG entry

Apr 20, 2014 15:43: Salih Ay (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1819783">Salih Ay (X)'s</a> old entry - "Joint Exit"" to ""(şirket faaliyetinin) birlikte durdurulması""

Proposed translations

2 hrs
Selected

Faaliyetin birlikte bitirilmesi

Metinde, taraflar şirketin tamamını satarak ve bu satışı birlikte yöneterek faaliyetlerini birlikte sonlandıracaklarını ve bunu nasıl yapacaklarını beyan ediyorlar.
Başlık olarak (önerim): Şirket faaliyetlerinin birlikte bitirilmesi veya
Şirket faaliyetlerini ortak bitirme/Ortak satış kararı (biraz uzunlar ama, -bence- terimin tam karşılığı bunlardan biri olabilir!)
exit (as a noun): (burada) ticaretten çekilme/el çekme, ticari faaliyetleri bitirme, sona erdirme anlamında kullanılmış olmalı.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Teşekkürler"
5 mins

ortak çıkış

başlık olduğuna göre birebir çeviri en makulü
Something went wrong...
6 mins

birlikte (müşterek) çıkış

Selamlar
Can
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search