Glossary entry (derived from question below)
Hebrew term or phrase:
אתה חוטא לאמת
English translation:
You are distorting the truth
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2014-05-30 21:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
May 27, 2014 04:42
9 yrs ago
Hebrew term
אתה חוטא לאמת
Hebrew to English
Law/Patents
Law (general)
accusatory letter
What does this mean?
You are distorting the truth?
You are missing the mark?
wider context --
למה אתה שומע לעיצות של עורכי דין ומסלף את המציאות - אתה חוטא לאמת שאתה מבקש את הרשימה שכתבת בתביעה שלך־ שוב בגלל שזה מלה מול מלה יש לי תכתובת ממך שמוכיחה אחרת
Thanks in advance!
You are distorting the truth?
You are missing the mark?
wider context --
למה אתה שומע לעיצות של עורכי דין ומסלף את המציאות - אתה חוטא לאמת שאתה מבקש את הרשימה שכתבת בתביעה שלך־ שוב בגלל שזה מלה מול מלה יש לי תכתובת ממך שמוכיחה אחרת
Thanks in advance!
Proposed translations
(English)
4 +2 | Your are distorting the truth | Sergio Kot |
4 | sin/transgress/miss the truth | Gad Kohenov |
Proposed translations
+2
31 mins
Selected
Your are distorting the truth
Thank you all for the encouragement!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for the help!"
6 mins
sin/transgress/miss the truth
http://hebrew-english-idioms.blogspot.co.il/2009/02/blog-pos...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-05-27 07:25:32 GMT)
--------------------------------------------------
You are stretching the truth. Another possibility.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-05-27 07:33:50 GMT)
--------------------------------------------------
www.emrap.org/episode/2014/april/bouncebacks
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-05-27 07:25:32 GMT)
--------------------------------------------------
You are stretching the truth. Another possibility.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-05-27 07:33:50 GMT)
--------------------------------------------------
www.emrap.org/episode/2014/april/bouncebacks
Note from asker:
Thanks! |
Discussion
Have a good day.