Jun 9, 2014 13:21
9 yrs ago
French term

renouvellements consommables

French to German Law/Patents Real Estate Mietvertrag (Mietung von Geschäftsräumen in einem Einkaufszentrum)
Charges communes et frais de chauffage
Les frais accessoires suivants ne sont pas compris dans le loyer net et font l'objet d'un décompte séparé de chauffage et d'exploitation:
frais de production et de distribution de chauffage et d'eau chaude, selon art. 5 OBLF;
climatisation éventuelle et ventilation des locaux loués et communs (tous les coûts y relatifs tels que eau, épuration des eaux, consommation électrique, production et distribution d'air chaud et froid, abonnements d'entretien de ces installations, maintenance/réglages, surveillance, renouvellements consommables);

ich habe leider keinen blassen Schimmer was mit "renouvellements consommables" gemeint sein kann. Habt ihr eine Idee? tausend Dank!
Change log

Jun 9, 2014 16:10: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Other" to "Real Estate"

Discussion

Iris Rutz-Rudel Jun 9, 2014:
Verbrauchsgüter vermutlich z.B. Ersatz von Filtern, Zusatzstoffen etc, für die Instandhaltung von Wasser- und Luftversorgung...

Proposed translations

+6
19 mins
Selected

Erneuerung von Verbrauchsmaterialien (allgemein)

Note from asker:
herzlichen Dank
Peer comment(s):

agree Claus Sprick : ja, vgl. "Il appartient au locataire de renouveler les consommables (bouteille de gaz, recharge anti moustiques…)" zipins.pagesperso-orange.fr/pdf/contrat.pdf
9 mins
agree BrigitteHilgner
17 mins
agree Steffen Walter : Evtl. auch "Wiederauffüllung/Neubeschaffung ...".
2 hrs
agree Andrea Halbritter
5 hrs
agree Geneviève von Levetzow
17 hrs
agree Solveigdc : oder auch Verbrauchsgüter
1 day 6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "vielen Dank!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search