Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
título de suficiencia
French translation:
moyen, correct
Added to glossary by
Gema Quinonero
Jun 16, 2014 10:48
9 yrs ago
13 viewers *
Spanish term
título de suficiencia
Spanish to French
Other
Education / Pedagogy
Certificado de estudios
Hola,
Estoy traduciendo un certificado de notas de Méjico, y en las abreviaturas del mismo, aparecen:
- E= Extraordinario
- S=Examen Especial
- R= Reconocimiento
- T=Título de suficiencia
- AC= Acreditada
¿Sabrían decirme a qué se refiere? ¿cómo se traduce? Estoy leyendo algo en Internet, pero no me sacan de duda.
Os agradezco mucho vuestra ayuda.
Un saludo,
gemae
Estoy traduciendo un certificado de notas de Méjico, y en las abreviaturas del mismo, aparecen:
- E= Extraordinario
- S=Examen Especial
- R= Reconocimiento
- T=Título de suficiencia
- AC= Acreditada
¿Sabrían decirme a qué se refiere? ¿cómo se traduce? Estoy leyendo algo en Internet, pero no me sacan de duda.
Os agradezco mucho vuestra ayuda.
Un saludo,
gemae
Proposed translations
(French)
Proposed translations
19 hrs
Selected
moyen, correct
Se trata de calificar el nivel general con el que obtuvo el candidate su diploma, desde "excelente" hasta el mero "aprobado" : en frances nos referimos a : mention très bien, mention bien, mention assez bien, et "passe", puisque "refusé" n'est pas indiqué dans le texte mexicain. Mais là où nous avons 4 niveaux, votre texte mexicain en compte 5. Je garderai les mentions, et ajouterai un mention : moyen ou correct, et pour acreditada, "validé"
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "¡Gracias Bernard!"
+2
35 mins
épreuve d'évaluation des compétences
una opción...
1 hr
certificat d'aptitude
También he pensado en "validation d'acquis" o en "apte", habría que ver según el contexto
-1
3 hrs
examens/épreuves de rattrapage
A título de suficiencia quiere decir que reprobaste el curso en ordinarios, y en extraordinarios, y te dan una última oportunidad para pasar con por lo menos una S de suficiente o un 6
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2680752&lang...
--------------------------------------------------
Note added at 21 heures (2014-06-17 08:01:04 GMT)
--------------------------------------------------
Je pense qu'il peut s'agir d'examen en candidat libre :
ARTÍCULO 14º.- EL estudiante podrá presentar exámenes a título de suficiencia en una sola ocasión por cada asignatura no cursada, cuando considere estar en posesión de los conocimientos relativos a ésta...
http://www2.uacj.mx/Normatividad/nuevas_copy(1)/pregrado.htm
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2680752&lang...
--------------------------------------------------
Note added at 21 heures (2014-06-17 08:01:04 GMT)
--------------------------------------------------
Je pense qu'il peut s'agir d'examen en candidat libre :
ARTÍCULO 14º.- EL estudiante podrá presentar exámenes a título de suficiencia en una sola ocasión por cada asignatura no cursada, cuando considere estar en posesión de los conocimientos relativos a ésta...
http://www2.uacj.mx/Normatividad/nuevas_copy(1)/pregrado.htm
Peer comment(s):
disagree |
Rosaire
: http://portal.iteso.mx/portal/page/portal/Dependencias/Recto...
5 hrs
|
Vous avez lu le commentaire de la personne mexicaine sur le forum en lien ? Quoiqu'il en soit j'ai un doute (voir supra).
|
Discussion
http://portal.iteso.mx/portal/page/portal/Dependencias/Recto...