Glossary entry

German term or phrase:

bleibt vorbehalten

English translation:

limited to (patients with...)

Jun 18, 2014 07:24
9 yrs ago
4 viewers *
German term

bleibt vorbehalten

German to English Medical Medical (general) Clinical
Die Therapie mit Transfusionen bleibt Patienten mit einer ausgeprägten Anämie vorbehalten.
Transfusion therapy remains reserved for patients with marked anaemia.

Hello.
Does this interpretation of "bleiben vorbehalten" seem correct? I know "Rechten bleiben vorbehalten" means to reserve the right, but this seems different.
Thanks!
Change log

Jun 22, 2014 15:21: Harald Moelzer (medical-translator) Created KOG entry

Discussion

Lirka Jun 18, 2014:
why not simply "is reserved"? or "is indicated only in patients with"... to make it more 'medical'.

Proposed translations

+4
8 mins
Selected

limited to (patients with...)


...or

"...Transfusion therapy is retained / withheld / reserved for patients with..."

e.g. see:
"In clinical practice, carfilzomib should be withheld for grade 4 thrombocytopenia..."
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC4020895/
Peer comment(s):

agree RISHON REUBEN
3 mins
Many thanks :)
agree franglish
2 hrs
Many thanks :)
agree philgoddard
6 hrs
Many thanks :)
agree uyuni
21 hrs
Many thanks :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
32 mins

remains reserved

I also agree with Harald. Is limited to, works as well.
Something went wrong...
4 hrs

is indicated only in patients with...

:)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search