Jul 17, 2014 02:54
9 yrs ago
German term

Erfassen unsere Wahrnehmung

German to Italian Art/Literary Art, Arts & Crafts, Painting Catalogo mostra
Buongiorno a tutti!

Tedesco: "Ganz im Einklang mit einem der wesentlichen Kennzeichen der Kunst und insbesondere der Moderne lässt sich bei den präsentierten Künstlerinnen dieses Prinzip erkennen: Kunst soll wie ein Haltepunkt quasi eine Stopptafel unsere Wahrnehmung erfassen, soll den Dingen, Handlungen, Meinungen des Alltags ihre Selbstverständlichkeit nehmen, indem sie aus ihren vertrauten Zusammenhängen genommen werden."

Mia proposta di traduzione: "In piena sintonia con uno dei caratteri essenziali dell’arte in generale e del Modernismo in modo particolare è possibile individuare nei lavori delle artiste intervenute all’esposizione questo principio: l’arte deve ((catturare/cogliere/comprendere la nostra consapevolezza/percezione/impressione)), come fosse un punto d’arresto, quasi un segnale stradale di stop; deve togliere alle cose, alle azioni, alle idee di tutti i giorni la loro ovvietà, sottraendole alle loro interrelazioni abituali. "

Non riesco a capire cosa significa "erfassen die Wharnehmung": - capire le nostre percezioni, - fermare le nostre impressioni, - attrarre la nostra percezione, ...

Ho davvero bisogno di aiuto.

Buona giornata.

Discussion

Danila Moro Jul 18, 2014:
togli "stradale", però.... un segnale/cartello di stop ;)

Proposed translations

4 hrs
Selected

catturare e acquisire la nostra percezione

farla propria
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: ""Si impongono alla nostra attenzione" credo sia la soluzione migliore. Grazie ancora per l'aiuto prezioso."
+1
4 hrs

imporsi alla/ impadronirsi della nostra percezione

direi così.
Alla fine invece che le "cose, azioni ecc." vengono sottratte/estrapolate d/ai loro _contesti_ abituali.

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2014-07-17 07:37:18 GMT)
--------------------------------------------------

Nel contesto - si impone alla / si impadronisce della nostra percezione (che poi è anche l'attenzione).

--------------------------------------------------
Note added at 5 Tage (2014-07-22 17:33:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

forse intendevi la mia risposta ma va bene lo stesso :-))
Peer comment(s):

agree Danila Moro : impadronirsi non è male... metterei forse "percezioni" al plurale
1 day 2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search