Glossary entry (derived from question below)
Arabic term or phrase:
ألم عام في البطن
English translation:
general abdominal pain
Added to glossary by
Ahmed Ghaly (X)
Jul 23, 2014 21:08
9 yrs ago
Arabic term
ألم عاج في البطن
Arabic to English
Medical
Medical (general)
questionnaire for myeloproliferative disease
ألم عاج في البطن
This is an response entry in an item in a assessment questionnaire for myeloprolifertaitve disease.
I wonder if I can translate this as "diffuse abdominal pain"... or if the
عاج is a typo for "general = 'am'...
Thank you
This is an response entry in an item in a assessment questionnaire for myeloprolifertaitve disease.
I wonder if I can translate this as "diffuse abdominal pain"... or if the
عاج is a typo for "general = 'am'...
Thank you
Proposed translations
(English)
5 +1 | general abdominal pain | Ahmed Ghaly (X) |
4 | A pain located in the abdomen/belly/venter/stomach | KLamTranslation |
3 | Accute abdominal pain | NFitzgerald |
Change log
Jul 25, 2014 02:29: Ahmed Ghaly (X) Created KOG entry
Jul 25, 2014 02:29: Ahmed Ghaly (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1821203">Ahmed Ghaly (X)'s</a> old entry - "ألم عام في البطن"" to ""general abdominal pain""
Proposed translations
+1
9 mins
Selected
general abdominal pain
for sure
عاج
is a typo and it is supposed to be
عام
The translation should be "general abdominal pain"
Thank You
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2014-07-23 21:18:42 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.cedars-sinai.edu/Patients/Programs-and-Services/P...
Excerpt :
Appendicitis, which starts as general abdominal pain and settles into the lower right side
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-07-23 23:50:54 GMT)
--------------------------------------------------
Dear Dr. Darakjian
I still see that there is a typo in writing
عاج
instead of
عام
To make sure, i logged into Google Morocco and wrote
ألم عاج
to find that no tangible results. Please find here-under the meanings of the word
عاج
which are totally irrelevant to our subject.
http://www.almaany.com/home.php?language=arabic&word=عاج&cat...
Therefore; I think that "general abdominal pain" is the right answer.
Good Luck
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-07-23 23:53:03 GMT)
--------------------------------------------------
sorry for the word "that" which should be omitted in this phrase
"to find that no tangible results". Lol
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2014-07-24 02:08:31 GMT)
--------------------------------------------------
You are most welcome Dr. Darakjian
--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2014-07-25 02:29:08 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
You are most welcome Dr. Darakjian
عاج
is a typo and it is supposed to be
عام
The translation should be "general abdominal pain"
Thank You
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2014-07-23 21:18:42 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.cedars-sinai.edu/Patients/Programs-and-Services/P...
Excerpt :
Appendicitis, which starts as general abdominal pain and settles into the lower right side
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-07-23 23:50:54 GMT)
--------------------------------------------------
Dear Dr. Darakjian
I still see that there is a typo in writing
عاج
instead of
عام
To make sure, i logged into Google Morocco and wrote
ألم عاج
to find that no tangible results. Please find here-under the meanings of the word
عاج
which are totally irrelevant to our subject.
http://www.almaany.com/home.php?language=arabic&word=عاج&cat...
Therefore; I think that "general abdominal pain" is the right answer.
Good Luck
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-07-23 23:53:03 GMT)
--------------------------------------------------
sorry for the word "that" which should be omitted in this phrase
"to find that no tangible results". Lol
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2014-07-24 02:08:31 GMT)
--------------------------------------------------
You are most welcome Dr. Darakjian
--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2014-07-25 02:29:08 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
You are most welcome Dr. Darakjian
Note from asker:
thank you for the thorough research, Ahmed! Thanks for your help. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much, Ahmed."
12 mins
A pain located in the abdomen/belly/venter/stomach
I'm sure about عاج but for بطن it can be many places since the abdomen and the stomach is not the same place
5 hrs
Accute abdominal pain
I just wanted to say that I am from Morocco and I've never heard the term "3aj", maybe it's a typo? Gosh, I have no idea what it could be, "7ad" or "3am". In Morocco they don't use Moroccan dialect in written form, so it's still Fus'ha or as close as we can get to it.
Discussion
I am sorry if I made the wrong decision. However, I have not heard anything back from the client.. which makes me think that they were in agreement with that translation. Thank you again.
and it means "lodge at"
I just would like to see a dictionary entry where it means (with the preposition "ila") "located in"... Is there such a reference that you can present?
Thank you again.
عام and عاج are one and the same except that the second one is Moroccan dialect? (I failed to mention that this is from Morocco)...