Glossary entry (derived from question below)
Italian term
si traduce
ty in advance
4 +8 | means | Shera Lyn Parpia |
4 +1 | leads to | Francesco Mattu |
4 +1 | i.e. | Gian |
4 +1 | results in | Josephine Cassar |
4 | implies | Michael Korovkin |
Non-PRO (2): Yvonne Gallagher, philgoddard
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
means
you could say "translates to" but that is unnecessarily literal
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2014-07-24 16:44:26 GMT)
--------------------------------------------------
this means shorter construction times and lower costs
yes I wanted to translate just like this..... |
agree |
Gian
7 mins
|
Grazie :)
|
|
agree |
VMeneghin
16 mins
|
Thanks.
|
|
agree |
Paula Prestes
: I totally agree with Shera, even though there are other possible options, I believe this is the best one.
35 mins
|
:)
|
|
agree |
Yvonne Gallagher
: basically means/comes down to
50 mins
|
yes...
|
|
agree |
tradu-grace
54 mins
|
Thanks!
|
|
agree |
Meg Mullan
1 hr
|
Thank you.
|
|
agree |
Rosanna Palermo
1 hr
|
Grazie!
|
|
agree |
Peter Cox
1 day 11 hrs
|
leads to
agree |
philgoddard
: Yours is the first of several acceptable answers.
13 hrs
|
Thank you phil, sometimes the language is not enough to express the real meaning!
|
results in
agree |
Nicoletta Uras (X)
5 hrs
|
Thank you, even though I was so late
|
Discussion
"chiavi in mano" di solito sono "turn-key project". Fammi sapere se si adatta al tuo testo e frase o se non è rilevante nel contesto. Ti ringrazio in anticipo. Grace