Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
recours total
English translation:
full recourse
Added to glossary by
Elizabeth Tamblin
Jul 28, 2014 13:52
9 yrs ago
1 viewer *
French term
recours total
French to English
Law/Patents
Law (general)
Insurance appraisal re damages. YYY supplied a food raw material to XXX which turned out to have some bits of stuff in it that it shouldn't.
"La fiche technique YYY ne fait pas mention de l’absence de corps étrangers, mais il appartient à YYY de livrer une denrée alimentaire saine, loyale et marchande, sans risques pour le consommateur.
La société YYY a reconnu sa responsabilité auprès de son client XXX.
Pour ce qui concerne la société XXX, elle intervient en qualité de simple distributeur et son recours auprès de YYY semble être total."
"La fiche technique YYY ne fait pas mention de l’absence de corps étrangers, mais il appartient à YYY de livrer une denrée alimentaire saine, loyale et marchande, sans risques pour le consommateur.
La société YYY a reconnu sa responsabilité auprès de son client XXX.
Pour ce qui concerne la société XXX, elle intervient en qualité de simple distributeur et son recours auprès de YYY semble être total."
Proposed translations
(English)
2 +2 | full recourse | Elizabeth Tamblin |
4 | right to full compensation | Josephine Cassar |
Change log
Aug 11, 2014 12:50: Elizabeth Tamblin Created KOG entry
Proposed translations
+2
18 mins
Selected
full recourse
"would appear to have full recourse against YYY"
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2014-07-28 14:30:03 GMT)
--------------------------------------------------
In answer to your question, I see recourse as meaning "the legal right to demand compensation or payment."
--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2014-07-28 14:31:55 GMT)
--------------------------------------------------
I suppose in this context it would refer to full compensation.
--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2014-07-28 14:32:34 GMT)
--------------------------------------------------
As you see, my confidence is low, so you will probably get better suggestions.
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2014-07-28 14:30:03 GMT)
--------------------------------------------------
In answer to your question, I see recourse as meaning "the legal right to demand compensation or payment."
--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2014-07-28 14:31:55 GMT)
--------------------------------------------------
I suppose in this context it would refer to full compensation.
--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2014-07-28 14:32:34 GMT)
--------------------------------------------------
As you see, my confidence is low, so you will probably get better suggestions.
Note from asker:
thanks... I understand the concept of "full recourse" in the context of a debt situation. I'm wondering what you think it means here: does it mean its "right to claim" is "untrammelled", or something along these lines? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 hr
right to full compensation
seeing it was YYY"s responsibility. See for compensation: http://www.moneysavingexpert.com/shopping/delivery-rights
Peer comment(s):
neutral |
Attorney DC Bar
: Two possibilities come to mind: 1) XXX is entitled to full compensation by YYY 2) XXX is only entitled to compensation by YYY (because XXX is a distributor, and there is nobody else it can go against)
13 hrs
|
XXX is responsible- last part,- so XXX is entitled to full compensation, as YYY had to ensure goods that are "saine" and "sans risques aux consommatuer." XXX is the distributer, so cannot be held responsible by clients/shopkeepers etc., a binding clause
|
Something went wrong...