Aug 18, 2014 13:28
9 yrs ago
português term
espame-se
português para inglês
Outra
Geral/conversas/saudações/cartas
Court documents
The phrase above is taken from court documents, but the sentences used at this point are quite general in nature. The context is a court case at this point detailing the visits made by the father to his son. The mother has invited him to join the son's birthday party, but he refuses.
Here is the section:
"PENSOU QUE SERIA IMPORTANTE PARA O [child's name] TER O PAI E A MAE JUNTOS NO DIA DO SEU ANIVERSARIO.
ESPAME-SE!!!! O PAI RECUSOU!!!"
I'm not sure if this is a typo or just a verb I haven't come across before, as I can't seem to find it in Portuguese dictionaries. Does anyone know what this might be a typo for if it is?
Here is the section:
"PENSOU QUE SERIA IMPORTANTE PARA O [child's name] TER O PAI E A MAE JUNTOS NO DIA DO SEU ANIVERSARIO.
ESPAME-SE!!!! O PAI RECUSOU!!!"
I'm not sure if this is a typo or just a verb I haven't come across before, as I can't seem to find it in Portuguese dictionaries. Does anyone know what this might be a typo for if it is?
Proposed translations
(inglês)
Proposed translations
+2
5 minutos
Selected
great surprise
I think it is indeed a typo and it should read "espasme-se", in this case meaning "what a surprise", "guess what" to name a few suggestions :-)
Peer comment(s):
agree |
Claudio Mazotti
: and for the child's great suprise, ...
19 minutos
|
agree |
Claudia Marques
42 minutos
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, that's what I was looking for! The mother isn't surprised at all, so I went for what a surprise to convey the sarcasm intended. Thanks for your help!"
+1
38 minutos
shattered/gobsmacked/stunned
The translation depends on the feeling of the person 'speaking' and whether they felt personally 'insulted' where shattered would fit well or as an outsider who is simply showing amazement in all the wrong way where the latter two would be more appropriate
1 hora
I was quite taken aback
I was quite taken aback
Example sentence:
taken aback confused or surprised by something unexpected Company executives have been taken aback by the criticism. I asked him directly if he was looking for someone with my skills, and I think he was kind of taken aback.
Peer comment(s):
neutral |
Muriel Vasconcellos
: This sounds way too formal to me, but I love your 'Can you imagine?'
9 horas
|
Thanks Muriel. Unfortunately I spontaneously used up my "go" :-(
|
+1
2 horas
You will never believe this! (You will be amazed,astonished)
The correct term would be "pasme-se".
11 horas
Big surprise!
I'm with Donna - she's being sarcastic.
Discussion