Aug 25, 2014 21:15
9 yrs ago
English term

truly flashbulb-friendly design

English to French Marketing Automotive / Cars & Trucks VOICE OVER SCRIPT FINAL
Someone once told us:
“Speak softly, but show up in a nice car”, with that in mind we toned down the raciness but turned up the style for a truly flashbulb-friendly design.

Merci de votre aide.

Proposed translations

+3
51 mins
English term (edited): truly flashbulb-friendly design
Selected

look photogénique

It means 'will make people want to take (press) photos of it' — i.e. stylish, eye-catching, etc.

Although now obsolete, 'flashbulb' refers to the kind of flash photography commonly used by photo journalists — you know, this sort of idea:

http://i48.photobucket.com/albums/f238/stovepipe62/01verbkl....
Peer comment(s):

agree Daryo : 'flashbulb' - that's really prehistory of photography! Must sound like a puzzle to those who ever only knew digital cameras // nowadays, an array of LEDs is more likely to be used.
6 hrs
Merci, Faryo ! Quite — I got the very effective image at once, but I wonder just how many younger people would?
agree FX Fraipont (X)
7 hrs
Merci, F-X !
neutral GILLES MEUNIER : friendly, c'est davantage l'aspect convivial que visuel....pas trop d'accord
8 hrs
agree Annie Rigler
9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup !"
-1
7 hrs

un modèle aux courbes arrondies

c'est l'idée "d'arrondi" au delà de "photographie" qu'il faut retenir,
il me semble
Peer comment(s):

neutral Tony M : Sadly, making the shape more rounded actually causes GREATER problems with flash reflections, rather than FEWER. And this seems to me out of register with the rest of the statement.
50 mins
disagree Daryo : l'idée "d'arrondi"? it's "flashbulb-friendly" not "shaped as a flashbulb", leaving aside that "flashbulbs" are not always nicely rounded.
5 hrs
Something went wrong...
10 hrs

un look de tapis rouge

The sort of car that celebrities would want to be photographed getting out of when they arrive at a red-carpet event.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2014-08-26 07:48:02 GMT)
--------------------------------------------------

As the text says: “Speak softly, but show up in a nice car”, it means that the car should impress, but not steal the show. It should add to the glamour of the person arriving in it.
Peer comment(s):

neutral Daryo : yes, but "le tapis rouge" is a bit limiting, could be any public, or even private place.
2 hrs
Not with press photographers busy popping their flashbulbs!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search