This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Aug 31, 2014 16:22
9 yrs ago
English term

closing weight

English to Norwegian Tech/Engineering Human Resources
Her er hele setningen: Do not walk near moving or swiveling parts such as servomotors, wicket gate levers, closing weights, etc. There is immediate danger of an accident by unforeseen movements of parts.

Noen gode forslag?

Proposed translations

12 hrs

Beveg deg ikke i nærheten av bevegende deler som servomotorer, spaker, vekter osv. Umiddelbare fare

Beveg deg ikke i nærheten av bevegende deler som servomotorer, spaker, vekter osv. Umiddelbare fare for uhell er forbundet ved uforutsigbar bevegelse av delene.
Something went wrong...
21 hrs

stengevekt

Mine forslag: stengevekt, lukkevekt

Regner med at dette er innenfor turbin/kraft feltet...
Example sentence:

Gå ikke i nærheten av bevegelige eller roterende deler som servomotorer, ledeskovlarmer, stengevekter, etc...

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search