Sep 14, 2014 17:01
9 yrs ago
German term

bedarfsdecker und Bedarfsträger

German to Spanish Tech/Engineering Ships, Sailing, Maritime Licitación militar
Bevollmächtigter des Bedarfsdeckers

seguro que alguien lo sabe por ahí, verdad.
Imagino que podría encontrarlo en Internet pero estoy tan destrozado y cansado que pido ayuda a un colega traductor que me eche una mano, por favor.
Proposed translations (Spanish)
3 licitador y licitante

Discussion

Walter Blass Sep 14, 2014:
Los (oferentes) que satisfacen la demanda y los consumidores.
Pablo Cruz Sep 14, 2014:
Una idea que podría valer para bienes y servicios,

oferente/ofertante y demandante (o consumidor)

http://www.myjmk.com/index.php
español alemán
1. el consumidor der Bedarfsträger (Konsument)

*************************************************

RELACIÓN BILATERAL ENTRE
INDUSTRIA OFERENTE Y DEMANDANTE
MEDIANTE GRUPOS ESTRATÉGICOS
http://www.ivie.es/downloads/docs/wpasec/wpasec-1998-18.pdf

Proposed translations

15 hrs

licitador y licitante


Ya que se trata de una licitación militar, se me ocurre esta otra opción, aunque hay que tener cuidado pq el uso de los términos es bastante confuso:

http://www.enciclopedia-juridica.biz14.com/d/licitante/licit...
"Considero que esto último es lo correcto;
vale decir, licitador es el oferente, el que hace la oferta, en tanto que licitante es el que llama a licitación."

Ver también art. 180 en este enlace, con el mismo criterio:
http://biblio.juridicas.unam.mx/libros/2/543/9.pdf

Bevollmächtigter des Bedarfsdeckers = Apoderado del licitador

Saludos
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search