Sep 23, 2014 16:12
9 yrs ago
5 viewers *
Russian term

научно-практическая конференция

Non-PRO Russian to English Social Sciences Science (general) conference type
uvazhaemie kollegi,

bil bi vesma blagodaren, esli bi pomogli s bolee literaturnim perevodom phrazi "nauchno-prakticheskaya konferenciya" na angliyskiy yazik.

zaranee blagodaru,
Muhiddin
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (2): kapura, Natalia Volkova

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Rylov Sep 24, 2014:
здесь наука, мастер-классы в науке - это лекции, например Летние лекции и т.д., обычное деление научных собраний совещание (meeting) - науч практ (workshop) - конф (conf)
Lilia_S Sep 24, 2014:
Танцевальные мастер-классы, практические семинары - это именно workshop(-s). В них предполагается активное участие самих участников, их непосредственная работа по выполнению заданий.
Rylov Sep 23, 2014:
один из примеров - 16th Advanced Accelerator Concepts

Workshop (AAC 2014)
Rylov Sep 23, 2014:
мне кажется все-таки workshop, мастер-классы это из другой области

Proposed translations

+2
10 mins
Selected

Conference in Theoretical and Applied XXX

Это очень неточный перевод, но так, как Вы хотели более литературный вариант...

Если вы укажите конкретная имя или тему конференции, может быть сможем придумать лучший вариант.
Peer comment(s):

agree Jack Doughty
55 mins
agree Natalia Volkova
33 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
-1
11 mins

workshop

workshop. как научная конференция на конкретную тему с практической реализацией полученных результатов
Peer comment(s):

disagree Lilia_S : workshop - это, скорее, мастер-классы
7 mins
Something went wrong...
13 mins

workshop

workshop, как научная конференция на конкретную темы с практической реализацией полученных результатов
Something went wrong...
2 hrs

"Scientific and Practical Conference"

762K hits in Google :)
Something went wrong...
15 hrs

a conference on theoretical and practical aspects of...

Many examples found in Yandex.
Something went wrong...
+1
17 hrs

applied research conference

Это вариант я бы использовал, если автор вопроса желает подчеркнуть определение в качестве типа конференции, хотя, с другой стороны, достаточно одного conference (on). Очевидно, что само мероприятие подразумевает не обычных людей, случайно собравшихся для беседы на отвлеченные темы, хотя на конференциях нередко затрагивают смежные с основной темой вопросы.

Мне вообще никогда в реальных текстах, составленных американцами, не встречалось сочетание theoretical and practical в отношении к названиям конференций, не неудивительно, так как для них ключевым является слово conference, а научная практичность, как выразился один из участников обсуждения этой темы на форуме Lingvo, - выдумка советских бюрократов от науки, чтобы создать видимость того, что от таких конференций есть хоть какая-то польза помимо чисто академических разглагольствований.

Я заметил, что часто в названиях международных конференций используется сочетание applied research с предлогом IN, указывающим на область рассматриваемых специалистами вопросов. Например, International Conference on Applied Research in Business, Management, Economics and Finance, однако, мне кажется, такие наименования появились под влиянием переводного языка.
Или вот еще пример названия такого рода: International Conference on Applied Research in Economics (http://icare.hse.ru/2014), прошедшей в Перми.

Более идиоматичным, на мой взгляд, является вариант с указанием на предметную область. Например, Conference on Theoretical and Applied (Mechanics/Linguitics/Information Technology etc.). Подтверждение этому находим по этой ссылке: https://www.waset.org/conference/2014/09/los-angeles/ICTAM

Исходя из Вашего вопроса, я понимаю, что тип конференции может быть указан в его проспекте для приглашенных участников или при ссылку на само название конференции. Частотным, по моим наблюдениям, является сочетание research conference, одна из которых проходила в Бостоне в 2014 году (http://www.nctm.org/researchconf/). В описании сказано: Join your colleagues at the 2015 NCTM Research Conference in Boston, April 13–15, to SHARE the innovative RESEARCH and RESULTS that lead to new INSIGHTS and APPLICATIONS in the profession. И далее по тексту, где черным по белому уточняется, что конференция integrates research and practice in ... Таким образом, даже applied будет лишним.
Если, например, нужно втиснуть в название конференции оборот "по вопросам" с этим же громоздким словосочетанием, то в качестве определения можно использовать область научных изысканий + research conference. Например, The PHC Research Conference is the place to foster such a culture of knowledge exchange. The Primary Health Care Research & Information Service (PHCRIS) understands the importance of bringing people with different skill sets together so they can have the initial face-to-face communications that underpin the development of trust and collaboration (http://www.phcris.org.au/conference/2014/).
Peer comment(s):

agree Nik-On/Off
4 hrs
Thank you!
Something went wrong...

Reference comments

9 mins
Reference:

conference on applied science

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search