Oct 2, 2014 05:42
9 yrs ago
Japanese term
研究の伴走
Japanese to English
Social Sciences
General / Conversation / Greetings / Letters
Education
Can anyone explain what 研究の伴走 might mean in the following context?
学生の研究能力の育成を目指し、フィールドの提供や研究の伴走、教育インターンの推進、他学問領域の研究者や国際的第一線の研究者との交流などを行う。
This is for a joint graduate school program and it's one of the elements they are providing in the joint program.
Thanks!
学生の研究能力の育成を目指し、フィールドの提供や研究の伴走、教育インターンの推進、他学問領域の研究者や国際的第一線の研究者との交流などを行う。
This is for a joint graduate school program and it's one of the elements they are providing in the joint program.
Thanks!
Proposed translations
(English)
3 +2 | Helping/Supporting the study | torarin |
4 | collaborative research support | Naoki Watanabe |
3 | supporting students' research alongside them | Port City |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
Helping/Supporting the study
伴走 is usually used to mean following something/someone for the purpose of supporting them.
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2014-10-08 01:44:11 GMT)
--------------------------------------------------
The first part of the sentence says "aiming to raise the ability of research of students", so I believe the students will be supporting other students.
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2014-10-08 01:44:11 GMT)
--------------------------------------------------
The first part of the sentence says "aiming to raise the ability of research of students", so I believe the students will be supporting other students.
Note from asker:
Thank you! Do you think it means the faculty members support the students' research projects? |
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
5 hrs
collaborative research support
"Collaborative research support" is a widely used term among universities.
Reference:
14 hrs
supporting students' research alongside them
This suggestion is to reflect the nuance 伴走 has in providing support. It's different from offering a one-off support.
Something went wrong...