Oct 7, 2014 12:29
9 yrs ago
French term
Conduit M/H
French to German
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Industrie-Roboter
Hallo,
der Begriff kommt isoliert in einem Inhaltsverzeichnis vor (den dazugehörigen Text habe ich nicht):
Précautions de sécurité – préface
Transport et installation Connexion avec le contrôleur
Spécification de base
Accouplement mécanique sur le robot
Tuyaux et câbles de l’actionneur embarqué
Configuration de limite d’axe
Vérification et maintenance
Calibration
Dépannage
Conduit M/H (option)
Option de soudure
Weiß jemand, wofür M/H hier steht?
Danke!
der Begriff kommt isoliert in einem Inhaltsverzeichnis vor (den dazugehörigen Text habe ich nicht):
Précautions de sécurité – préface
Transport et installation Connexion avec le contrôleur
Spécification de base
Accouplement mécanique sur le robot
Tuyaux et câbles de l’actionneur embarqué
Configuration de limite d’axe
Vérification et maintenance
Calibration
Dépannage
Conduit M/H (option)
Option de soudure
Weiß jemand, wofür M/H hier steht?
Danke!
Change log
Oct 7, 2014 13:24: Steffen Walter changed "Field (write-in)" from "Industire-Roboter" to "Industrie-Roboter"
Discussion
http://www.vinnova.se/upload/dokument/Verksamhet/Internation...
Denn wir wissen nicht einmal, was der Roboter basteln soll und womit er ggf. durch "Conduits" versorgt wird!
LG vom Schlumpf