Oct 21, 2014 12:55
9 yrs ago
English term

make-ready material

English to Italian Tech/Engineering Printing & Publishing printing
This is included in an agreement with a print supplier.

Supplier will ensure that all make ready materials or excess product will be destroyed beyond recognition before recycling or disposal.

Are these accessories such as covers and whatever else needed to make ready the printed material? How would you say this in Italian?

Grazie!

Proposed translations

+2
22 mins
Selected

materiale id preparazione (alla stampa)

puoi vedere qui
http://books.google.it/books?id=r8PUAgAAQBAJ&pg=PA17&lpg=PA1...

--------------------------------------------------
Note added at 24 min (2014-10-21 13:20:09 GMT)
--------------------------------------------------

puoi vedere anche qui
http://www.proz.com/kudoz/english_to_italian/mechanics_mech_...
Peer comment(s):

agree Fabrizio Zambuto
1 hr
grazie Fabrizio
agree Francesco Badolato
20 hrs
Grazie Francesco
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
23 mins

materiale (necessario) per l'avviamento / la preparazione della stampa

Credo siano adeguati entrambi i termini, ma, in base a IATE, "avviamento" dovrebbe essere il termine più tecnico:

"Avviamento": "il complesso delle operazioni che si svolgono in tipografia, sino ad ottenere una tiratura nitida e di pressione uniforme del foglio da stampare".

http://iate.europa.eu/SearchByQuery.do?method=searchDetail&l...

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search