Nov 4, 2014 01:35
9 yrs ago
1 viewer *
Chinese term

Internal standard

Chinese to English Tech/Engineering Electronics / Elect Eng EMC testing
What do yous say "Internal standard" or "company standard" in traditional Chinese?
企業標準 or 內標?

Thank you for your help in advance.
Proposed translations (English)
4 +4 详见下方
Change log

Nov 4, 2014 03:29: Mitsuko Yoshida changed "Language pair" from "English to Chinese" to "Chinese to English"

Nov 4, 2014 03:30: Mitsuko Yoshida changed "Language pair" from "Chinese to English" to "English to Chinese"

Nov 4, 2014 03:31: Mitsuko Yoshida changed "Language pair" from "English to Chinese" to "Chinese to English"

Nov 4, 2014 03:31: Mitsuko Yoshida changed "Language pair" from "Chinese to English" to "English to Chinese"

Nov 4, 2014 03:33: Mitsuko Yoshida changed "Language pair" from "English to Chinese" to "Chinese to English"

Nov 4, 2014 03:40: Mitsuko Yoshida changed "Language pair" from "Chinese to English" to "English to Chinese"

Nov 4, 2014 04:25: Mitsuko Yoshida changed "Language pair" from "English to Chinese" to "Chinese to English"

Nov 4, 2014 04:39: Mitsuko Yoshida changed "Language pair" from "Chinese to English" to "English to Chinese"

Nov 4, 2014 04:39: Mitsuko Yoshida changed "Language pair" from "English to Chinese" to "Chinese to English"

Proposed translations

+4
2 mins
Selected

详见下方

Internal standard 內部標準

company standard 企業標準
Note from asker:
Thank you very much for your help. I am really sorry to be late for replay.
Peer comment(s):

agree Frank Wong
2 hrs
agree brucekuang
14 hrs
agree Gyu338
1 day 11 hrs
agree SHU-DE RONG
1 day 17 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search