Nov 17, 2014 18:27
9 yrs ago
1 viewer *
French term

maisons de naissances

French to Italian Medical Medical (general)
esiste un equivalente italiano di questo termine francese? Non so se "case di nascita" sia legittimo, ma sono comunque centri in cui si può partorire che però non siano ospedali.

Proposed translations

+4
11 mins
Selected

case del parto

forse tipo questa:http://universomamma.it/case-del-parto/

--------------------------------------------------
Note added at 13 min (2014-11-17 18:40:58 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.umbria24.it/punti-nascita-lidea-della-giunta-case...

--------------------------------------------------
Note added at 15 ore (2014-11-18 09:56:02 GMT)
--------------------------------------------------

ho trovato anche casa delle nascite http://archiviostorico.corriere.it/2013/novembre/30/Parlamen... che mi piace di più di case di nascita che fa pensare all'astrologia
Note from asker:
grazie! Sì, suppongo di sì. Per ora, ho trovato questa definizione francese: http://fr.wikipedia.org/wiki/Maison_de_naissance. Non so se esista una dicitura "ufficiale" in italiano, al pari di "maison de naissance" o "birthing centre"
ah, grazie! L'ultimo link riporta "casa delle nascite" proprio come traduzione di "maison de naissance", in effetti
Peer comment(s):

agree enrico paoletti : "da parto" http://www.azisanrovigo.it/nqcontent.cfm?a_id=2145
9 mins
grazie
agree cyr-traductions
16 mins
grazie
agree Sandra Gallmann : A Lugano ne hanno appena inaugurata una!
37 mins
grazie
agree Mariagrazia Centanni : http://www.umbria24.it/punti-nascita-lidea-della-giunta-case...
2 hrs
grazie
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
16 hrs

casa maternità

Ne stanno aprendo diverse in Italia. Alcune si chiamano così
Note from asker:
grazie! A questo punto, credo che tutti questi traducenti siano in qualche modo "legittimi" e validi...
Something went wrong...
32 mins

centri nascita

Ho trovato questa definizione... molto simile alla definizione inglese "birth center"...

www.policlinico.mo.it/reparti/ostetricia_centro_nascita_nat...

http://www.aou-careggi.toscana.it/internet/index.php?option=...
Il Centro Nascita Margherita è la struttura dedicata al parto naturale del Dipartimento Materno Infantile.



--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2014-11-18 13:38:37 GMT)
--------------------------------------------------

Per Elena:

http://fr.wikipedia.org/wiki/Maison_de_naissance

La MdN fait partie intégrante du réseau de santé périnatal. Son fonctionnement repose sur une relation de partenariat avec les différents acteurs de ce réseau et plus particulièrement avec une maternité partenaire

La structure « Maison de Naissance » est physiquement, juridiquement et administrativement différenciée de sa maternité partenaire. Elle peut se situer en son sein ou à proximité, dès lors que le transfert des femmes peut se faire dans des délais compatibles avec l’urgence. Aucune expérimentation n'a toutefois permis à ce jour d'évaluer la distance compatible avec la sécurité. Elle est donc très variable selon les pays. En France, début 2007, le corps médical a estimé que la proximité devrait être telle qu'aucun moyen motorisé ne soit nécessaire au transfert.

Per questi dettagli, ho voluto fornire a Sara ulteriori spunti di riflessione e di scelta. Buona giornata!
Note from asker:
grazie mille
Peer comment(s):

neutral Elena Simonelli : quelli dei link sono però ospedali. Penso che il testo di Sara si riferisse a strutture alternative
15 hrs
Ciao Elena. Da quello che ho letto, si tratta in realtà di un percorso parallelo, non si tratta di ospedalizzazione tradizionale. ho aggiunto una nota...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search