Nov 21, 2014 10:42
9 yrs ago
German term
Hauswein
German to Russian
Other
Wine / Oenology / Viticulture
перевожу меню для ресторана.
Proposed translations
(Russian)
3 +3 | вино в(на) розлив | Aliaksei Kalymaha |
4 +1 | домашнее вино | Auto |
4 +1 | Домашнее вино | Alla Tulina (X) |
4 -2 | фирменное вино | erika rubinstein |
Proposed translations
+3
15 mins
Selected
вино в(на) розлив
...
Peer comment(s):
agree |
Dmytro Nazarenko
: http://de.m.wikipedia.org/wiki/Hauswein
10 mins
|
agree |
Concer (X)
: Если ресторан - не при винодельческом хозяйстве
12 mins
|
agree |
Max Chernov
8 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
+1
3 mins
домашнее вино
Peer comment(s):
agree |
Concer (X)
: Если ресторан - при винодельческом хозяйстве
31 mins
|
Спасибо.
|
+1
6 mins
Домашнее вино
это вино, которое предлагают в ресторане, по выгодной цене, его можно заказать в разлив/бокалами в отличие от дорогих вин
www.yourwineexpert.ru/housewine.html
www.yourwineexpert.ru/housewine.html
Peer comment(s):
agree |
Concer (X)
: Если ресторан - при винодельческом хозяйстве. / Мое мнение - в дискуссии.
29 mins
|
Имхо здесь не существует никакой связи. См коммент. Спасибо
|
-2
37 mins
фирменное вино
Знаю, что многие рестораны пишут домашнее, но это калька. Оно не домашнее, а просто более дешевое вино, предлагающееся под именем ресторана.
А Га розлив могут быть и марочные вина. Любой сорт может быть как в бутылках так и на розлив.
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2014-11-21 11:50:09 GMT)
--------------------------------------------------
Нет, Ольга
Вы полностью не правы
Вино в ресторанах продается либо по бокалам, либо по бутылкам
Но не любое вино, которое продается на розлив ( то есть по бокалам) является "домашним"
Под "домашним" вином подразумевается дешевое вино, подающееся под именем рестораны или без названия.
Тоже самое vino della casa
Оттуда и пошло.
В русском языке под домашним вином подразумевается вино домашнего изготовления, что к данному случаю никакого отношения не имеет.
--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2014-11-21 14:45:57 GMT)
--------------------------------------------------
Ольга, вопрос дешевизны, естественно, относительный, но "домашнее" вино ВСЕГДА самое дешевое в карте вин ресторана. С чего вы взяли, что вино в открытое бутылке - "домашнее". Видимо, не так часто бываете в ресторанах, так вот скажу вам, как человек, пишущий регулярно ресторанные критики, что в открытой бутылке ресторан может подавать любое вино. Кстати, то что ресторан пишет, что стоимость бутылки 29 евро - это простой маркетинг, вряд ли такое дорогое вино кто-то бы давал бесплатно к ужину. Я не говорю, что название фирменный является идеальным, может кто-то придумает что-то и получше, но маловероятно что вино ресторана, чье меню переводит Наталия, является домашнего изготовления. Такое может быть, но в Германии вероятность этого мало, а главное - это не вкладывается в понятие Хаусвайн. Под хаусом тут подразумевается сам ресторан.
--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2014-11-21 14:48:04 GMT)
--------------------------------------------------
Кстати, и в ссылке на Википедии очень четко говорится, что речь идет не о марочном, а о недорогом вине.
--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2014-11-21 15:11:52 GMT)
--------------------------------------------------
Ольга, почитайте статью внимательно. Раньше значение было собственного изготовления, но теперь в гастрономии значение другое. Он тоже розливное, но не только он, поэтому это неправильный перевод. Розливном может быть абсолютно любое вино, как с хозяином договоришься.
--------------------------------------------------
Note added at 22 Stunden (2014-11-22 09:36:28 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.gramota.ru/spravka/trudnosti/36_69
А Га розлив могут быть и марочные вина. Любой сорт может быть как в бутылках так и на розлив.
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2014-11-21 11:50:09 GMT)
--------------------------------------------------
Нет, Ольга
Вы полностью не правы
Вино в ресторанах продается либо по бокалам, либо по бутылкам
Но не любое вино, которое продается на розлив ( то есть по бокалам) является "домашним"
Под "домашним" вином подразумевается дешевое вино, подающееся под именем рестораны или без названия.
Тоже самое vino della casa
Оттуда и пошло.
В русском языке под домашним вином подразумевается вино домашнего изготовления, что к данному случаю никакого отношения не имеет.
--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2014-11-21 14:45:57 GMT)
--------------------------------------------------
Ольга, вопрос дешевизны, естественно, относительный, но "домашнее" вино ВСЕГДА самое дешевое в карте вин ресторана. С чего вы взяли, что вино в открытое бутылке - "домашнее". Видимо, не так часто бываете в ресторанах, так вот скажу вам, как человек, пишущий регулярно ресторанные критики, что в открытой бутылке ресторан может подавать любое вино. Кстати, то что ресторан пишет, что стоимость бутылки 29 евро - это простой маркетинг, вряд ли такое дорогое вино кто-то бы давал бесплатно к ужину. Я не говорю, что название фирменный является идеальным, может кто-то придумает что-то и получше, но маловероятно что вино ресторана, чье меню переводит Наталия, является домашнего изготовления. Такое может быть, но в Германии вероятность этого мало, а главное - это не вкладывается в понятие Хаусвайн. Под хаусом тут подразумевается сам ресторан.
--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2014-11-21 14:48:04 GMT)
--------------------------------------------------
Кстати, и в ссылке на Википедии очень четко говорится, что речь идет не о марочном, а о недорогом вине.
--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2014-11-21 15:11:52 GMT)
--------------------------------------------------
Ольга, почитайте статью внимательно. Раньше значение было собственного изготовления, но теперь в гастрономии значение другое. Он тоже розливное, но не только он, поэтому это неправильный перевод. Розливном может быть абсолютно любое вино, как с хозяином договоришься.
--------------------------------------------------
Note added at 22 Stunden (2014-11-22 09:36:28 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.gramota.ru/spravka/trudnosti/36_69
Peer comment(s):
disagree |
Concer (X)
: И в бутылках тоже, НО бутылка не обязательно должна быть открыта для клиента, заказавшего вино. К "фирменное": вино от любого винодельческого хозяйства является "фирменным"/Самый верный перевод "разливное"
19 mins
|
disagree |
Max Chernov
: Просто разливное, вино в розлив.
8 hrs
|
Discussion
См:
Какой должна быть солидная карта вин в баре?
Первый признак разделения вин внутри карты — по цвету.
Открывать винную карту необходимо белыми винами — такова традиция, и многие карты ресторанов ей следуют.
Дальнейшее разделение винной карты (внутри групп вин одного цвета) происходит по названиям районов и винодельческих стран. Винная карта отражает информацию, указанную на этикетках бутылок (название мина на языке оригинала, имя производителя, производство, используемый сорт винограда и год урожая).
Все вина должны быть сгруппированы по странам-производителям. Вино не обязательно должно быть известным, оно может быть и домашним — тем, что обычно называется house wine. Вино, подаваемое в разлив, часто становится популярным и разносит славу о вкусе ресторана. Домашнее вино всегда стоит в карте на первом месте.
http://recept.lovebody.ru/article/Menju-karty-vin-koktejlej-...
Там написано "ПРИНЯТО", т.е. традиция, проф. жаргон. Так же, как и (ударение) "Алкоголь" и "новорОжденный" у медиков, "осУжденный" у юристов.
Разлив/розлив
http://www.mn.ru/society_edu/20140226/370871451.html
но рОзлив - профессиональный жаргон, получивший грамматическое признание.
http://gb.anekdot.ru/scripts/gb.php?component=gb&id=4&fu=0&d...
Профессионализмы: рОзлив стали, пиво на рОзлив.
http://speakrus.ru/articles/faq.txt
Не забывайте: мы здесь обсуждаем верность перевода "фирменный".
К "разливу" марочных бутилированных вин: строчка в меню выглядит обычно так
http://elrodizio.de/ru/напитки/Розовые_вина_и_Красные_вина.h...
Просекко Спуманте Оро (0,2 / 0,75 л) 59000 / 185000
Асти Мартини (0,2/0,75 л ) 590/2440
http://vivace-moscow.ru/меню/винная-карта/
http://dic.academic.ru/dic.nsf/dmitriev/5712/фирменный
Поэтому я и считаю перевод "фирменный" абсолютно не верным.
2. Любое вино можно включить в меню как Hauswein.
Извините за поправку, "рАзливнЫм" ("ы", т.к. в творительном; кстати, я предпочитаю "в рАзлив", т.к. "рОзлив" вошло в обиход из проф. жаргона)
http://dic.academic.ru/dic.nsf/ogegova/198582
Примеры:
См. картинку:
Der Travel Charme Hauswein "Rosso": 2009
http://www.travelcharme.com/erleben/kulinarisches/weinkompet...
Bei Bestellung eines 3-Gänge-Menüs für 2
Personen ist eine Flasche Hauswein gratis (Wert 29 Euro)
http://www.gutscheinbuch.de/buchgutscheine/92582/Gutscheinbu...
HAUSWEIN - WEISS
Chardonnay, del Veneto IGT
http://www.xn--bullmhle-b6a.de/speisekarten/weinkarte.html
Как видите, здесь Hauswein подают и в бутылках, и, как видите, цена отличается от цены вин в закрытых бутылках не настолько, чтобы вино можно было назвать "дешевым".
http://www.emils-wirtshaus.de/speisen/weinkarte/