Nov 22, 2014 10:10
9 yrs ago
41 viewers *
Italiano term

evidenziata l'acquisizione delle seguenti fonti di prova

Da Italiano a Inglese Legale/Brevetti Legale (generale) committal for trial
"Evidenziata l'acquisizione delle seguenti fonti di prova contenuti nel fascicolo delle indagini preliminari n. XXXX/XX RGNR: ......."

Trovo spesso questa espressione in Decreti che dispongono il giudizio, Decreti di giudizio immediato, Decreto di citazione a giudizio davanti il giudice di pace, ....
C'è una formula standard che in genee si usa?
Grazie

Proposed translations

+1
3 ore

Having provided/presented these sources as proof

See page 7708 of the following: http://www.giustizia.it/resources/cms/documents/RICHIESTA_P.... Or 'the following (sources) serve as proof and are in....

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2014-11-22 14:01:24 GMT)
--------------------------------------------------

or as evidence
Peer comment(s):

agree Peter Cox
2 giorni 14 ore
Something went wrong...
1 giorno 7 ore
Italiano term (edited): evidenziata l\\\'acquisizione delle seguenti fonti di prova

having highlighted the obtaining of the following sources of evidence

evidenziare is a nasty trap and false friend for evidencing.

acquisition assumed to be of legally vs. illegally obtained evidence - which must also be an issue in Italy as in other countries.

Th DE weblinked answer that is non-insertable www.proz.com/kudoz/italian_to_german/law_patents/267165-evi... also means emphasizing or highlighting.

IATE's website

Information technology and data processing, Communications policy [EP] Full entry
IT

evidenziare

EN

highlight
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search