Nov 24, 2014 23:54
9 yrs ago
English term
facilitate the completion of process
English to German
Bus/Financial
Law: Contract(s)
Nach der Pre-Marketing-Phase hat der Platzierungsagent eines Fonds folgende Aufgaben:
- present the Fund to potential investors,
- arrange investor meetings, and
- to ***facilitate the completion process***
Wie versteht Ihr diesen Teil? Wird hiermit Bezug genommen auf einen Geschäftsabschluss, in diesem Fall dann wohl die "Zeichnung von Fondsanteilen" oder is damit der Bau der Immobilien gemeint, in die der Fonds investiert?
Über Übersetzungsvorschläge würde ich mich sehr freuen, da mir nichts Passendes einfällt, vielleicht auch weil ich schon zu müde bin.
- present the Fund to potential investors,
- arrange investor meetings, and
- to ***facilitate the completion process***
Wie versteht Ihr diesen Teil? Wird hiermit Bezug genommen auf einen Geschäftsabschluss, in diesem Fall dann wohl die "Zeichnung von Fondsanteilen" oder is damit der Bau der Immobilien gemeint, in die der Fonds investiert?
Über Übersetzungsvorschläge würde ich mich sehr freuen, da mir nichts Passendes einfällt, vielleicht auch weil ich schon zu müde bin.
Proposed translations
(German)
4 +1 | den Abschlussprozess organisieren | Daniel Gebauer |
Proposed translations
+1
1 hr
English term (edited):
facilitate the completion process
Selected
den Abschlussprozess organisieren
Den Platzierungsprozess bis zum Abschluss oder Vollzug organisieren.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke, Daniel und Steffen für Eure Unterstützung. Letzten Endes habe ich mich entschieden für "die Platzierung zu einem guten Abschluss zu bringen"."
Something went wrong...