Glossary entry

Spanish term or phrase:

En pie de guerra

Spanish answer:

enojada y dispuesta a pelear

Added to glossary by Yini
Dec 15, 2014 16:55
9 yrs ago
4 viewers *
Spanish term

En pie de guerra

Non-PRO Spanish Art/Literary Linguistics Estilo
Contexto
"Ella accedió, por lo menos a tener otra reunión con ellos, aunque la macanuda nota que le envió él, rechazando la posibilidad de cualquier compromiso, la tiene todavía "en pie de guerra." Acordaron, entonces, otra reunión de las dos familias para el sábado...

Pregunta: se puede usar aqui la expresión "en pie de guerra" con equivalencia a "estar enojada y dispuesta a pelear" - la definicion que encontré es "movilizar" que no parece encajar aqui.

También si alguien sabe si el adjetivo "macanudo" (amer. col.) se usa en otros países además de Argentina...

Responses

+2
1 hr
Selected

afirmativo

En este contexto "en pie de guerra" equivale a "enojada y dispuesta a pelear".

Para "macanudo" convendría una consulta aparte porque no significa lo mismo en diferentes países y en España casi no se entiende.
Note from asker:
Mi pregunta era mas bien para paises de Sur America pero es bueno saber la informacion de Mexico. (y de España, gracias)
Peer comment(s):

agree Phoenix III
51 mins
Muchas gracias - Bea
agree Juan Jacob : Claro. Macanudo = absolutamente desconocido en México.
6 hrs
En España se suele utilizar en broma en lugar de c...nudo. Saludos Juan - Bea
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search