Jan 13, 2015 09:05
9 yrs ago
1 viewer *
Italian term
roccia viva
Italian to Russian
Tech/Engineering
Mining & Minerals / Gems
минеральная вода
L’acqua XXX sgorga dalla viva roccia in Valsesia, alle pendici del Monte Rosa, in un ambiente naturale e incontaminato.
Что означает "roccia viva"? Спасибо!
Что означает "roccia viva"? Спасибо!
Proposed translations
(Russian)
3 +1 | порода в естественных условиях (НО зд.: горная порода/толща горной породы/скала (см. объяснение)) | Natalya Danilova |
3 | живые камни | Alina Temirova |
Proposed translations
+1
6 hrs
Selected
порода в естественных условиях (НО зд.: горная порода/толща горной породы/скала (см. объяснение))
Все-таки нужно смотреть на тип и характер текста. Это геологический термин, указывающий на "породу в естественных (не нарушенных тем же человеком) условиях". Нетронутая горная порода. Зачем это нужно указывать? Намек потребителю на чистоту воды, которая поступает прямо из толщи породы в ее естественных условиях. Но мы ведь переводим МАРКЕТИНГОВЫЙ текст, поэтому загружать геологическими терминами вряд ли целесообразно. Нужно выпутываться по-другому.
В сети гуляет пример перевода термина с английского, а именно: sculptured in the living rock - вырубленный в скале. Поэтому я за упрощение и использование дополнительных слов с "горная порода", "толща горной породы" или "скала" на худой конец. Можно добавить "прямо из" (скалы, горной породы и т.д.). Это подчеркнет отсутствие промежуточных этапов, на которых может произойти загрязнение воды.
В сети гуляет пример перевода термина с английского, а именно: sculptured in the living rock - вырубленный в скале. Поэтому я за упрощение и использование дополнительных слов с "горная порода", "толща горной породы" или "скала" на худой конец. Можно добавить "прямо из" (скалы, горной породы и т.д.). Это подчеркнет отсутствие промежуточных этапов, на которых может произойти загрязнение воды.
Peer comment(s):
agree |
Assiolo
: Да, что-нибудь вроде "прямо из толщи скалы", "из толщи нетронутой горной породы". Может быть, и "из самых недр..."
15 hrs
|
Привет, Наташ. Да, тоже так думаю.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
55 mins
живые камни
http://it.wikipedia.org/wiki/Roccia_viva
https://www.google.com/webhp?tab=ww&ei=idi0VOXWK4uAzAOd9oCQC...
--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2015-01-13 10:02:42 GMT)
--------------------------------------------------
Хотя, возможно, в вашем контексте, это может быть что-то другое...
https://www.google.com/webhp?tab=ww&ei=idi0VOXWK4uAzAOd9oCQC...
--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2015-01-13 10:02:42 GMT)
--------------------------------------------------
Хотя, возможно, в вашем контексте, это может быть что-то другое...
Note from asker:
Да, спасибо, я видела эти статьи. Сомнение вызывает то, что порода не "морская", это же гора Монте-Роза. |
Discussion
http://www.skitalets.ru/mountain/2007/alpen_muyzhnek/
Источники, понятно, не самые надежные, но мало ли, может, Вам поможет
вот по этим ссылкам: Время начала спуска 10-00 час. Организуем свою спусковую петлю, параллельно старой. Спуск вниз с небольшим отклонением влево (возможно падение живых камней).
Гора, несмотря на свою внешнюю монументальность, довольно сильно разрушена, очень много живых камней, а то и офигительных чемоданов.