Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
non-client consultants
German translation:
externe Berater
Added to glossary by
Katja Schoone
Jan 16, 2015 09:40
9 yrs ago
English term
non-client consultants
English to German
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
GRI-Leitlinien
Es geht um die GRI-Leitlinien zur Nachhaltigkeitsberichterstattung.
Hier heißt es unter Bewertung und Überprüfung der ökologischen, gesellschaflichen und wirtschaftlichen Risiken:
Identify the procedures applied if a significant risk is identified (e.g. initiating environmental impact assessments, human rights impact assessment, due diligence activities, commissioning reports and/or surveys, project categories).
2.3 Report the following:
The process and procedures used to screen and assess environmental and social risks, including the use of third-party, *non-client consultants* or other information sources for identifying and assessing risks.
TIA
Hier heißt es unter Bewertung und Überprüfung der ökologischen, gesellschaflichen und wirtschaftlichen Risiken:
Identify the procedures applied if a significant risk is identified (e.g. initiating environmental impact assessments, human rights impact assessment, due diligence activities, commissioning reports and/or surveys, project categories).
2.3 Report the following:
The process and procedures used to screen and assess environmental and social risks, including the use of third-party, *non-client consultants* or other information sources for identifying and assessing risks.
TIA
Proposed translations
(German)
2 +7 | externe Berater | Steffen Walter |
Proposed translations
+7
10 mins
Selected
externe Berater
Ich gehe davon aus, dass "third-party, non-client consultants" hier als ein Begriff zu interpretieren ist, also als (beauftragte) externe Berater, die nicht Angestellte/Mitarbeiter des Mandanten sind. Ganz sicher bin ich mir allerdings nicht.
Frage: Werden im weiteren Kontext mehrere beteiligte Parteien erwähnt, oder ist immer nur von dem Unternehmen die Rede, das die Leitlinien/Richtlinien anwenden soll? Zudem frage ich mich, ob "Mandant" hier die beste Übersetzung für "client" ist, da im weiteren Sinne auch der "Kunde" gemeint sein könnte.
--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2015-01-16 10:27:46 GMT)
--------------------------------------------------
Deine Lösung passt :-)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-01-16 11:21:37 GMT)
--------------------------------------------------
Das Komma nach "third-party" war für mich der entscheidende Hinweis ;-)
--------------------------------------------------
Note added at 2 days5 hrs (2015-01-18 15:12:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
;-)
Frage: Werden im weiteren Kontext mehrere beteiligte Parteien erwähnt, oder ist immer nur von dem Unternehmen die Rede, das die Leitlinien/Richtlinien anwenden soll? Zudem frage ich mich, ob "Mandant" hier die beste Übersetzung für "client" ist, da im weiteren Sinne auch der "Kunde" gemeint sein könnte.
--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2015-01-16 10:27:46 GMT)
--------------------------------------------------
Deine Lösung passt :-)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-01-16 11:21:37 GMT)
--------------------------------------------------
Das Komma nach "third-party" war für mich der entscheidende Hinweis ;-)
--------------------------------------------------
Note added at 2 days5 hrs (2015-01-18 15:12:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
;-)
Note from asker:
Vielen Dank. Es geht hier (sorry, dass ich das nicht erwähnt hatte) explizit um Finanzinstitute, also Kunden, keine Mandanten. Und ja, du hast Recht, die Schreibweise legt nahe, dass third-party sich hier auf die customers bezieht. Vielen Dank. |
Dann wäre meine Lösung jetzt: Den Prozess und die Verfahren zur Überprüfung und Bewertung ökologischer und gesellschaftlicher Risiken, einschließlich Inanspruchnahme beauftragter externer Berater oder anderer Informationsquellen für die Ermittlung und Bewertung von Risiken. |
Ich danke dir für den Denkanstoß ;-)Ich hatte gedanklich third-party nicht mit customer in Verb. gebracht und war daher bei Dritten und kundenunabhängigen Beratern ;-) |
Peer comment(s):
agree |
Daniel Gebauer
1 hr
|
agree |
Susanne Schiewe
1 hr
|
agree |
EK Yokohama
2 hrs
|
agree |
Olaf Reibedanz
2 hrs
|
agree |
Peter Keegan
2 hrs
|
agree |
Annette Scheler
5 hrs
|
agree |
Harald Moelzer (medical-translator)
8 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ich schließ hier mal, bevor du das Dutzend noch voll bekommst ;-) Besten Dank für deinen Input!"
Discussion